"طيها" - Translation from Arabic to Spanish

    • la que se transmite el
        
    • a la que se adjunta
        
    • a la que se adjuntan
        
    • la que se adjunta una
        
    • la cual se adjuntaba el
        
    • la que se transmitía
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de los Presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos sobre su 17a reunión (A/60/278) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها تقرير رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم السابع عشر (A/60/278)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de los magistrados y abogados (A/60/321) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن استقلال القضاة والمحامين (A/60/321)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos (A/60/338 y Corr.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا (A/60/338 وCorr:1)
    Carta de fecha 22 de septiembre (S/20863) dirigida al Secretario General por el representante de Chipre, a la que se adjunta el texto de una carta de la misma fecha dirigida a los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados Miembros de las Naciones Unidas por el Ministro de Relaciones Exteriores de Chipre. UN رسالة مؤرخة في ٢٢ أيلول/سبتمبر (S/20863) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل قبرص مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من وزير خارجية قبرص الى وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Carta de fecha 16 de octubre (S/20903) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, a la que se adjunta una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Sr. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة في ٦١ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/20903) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد أوزير كوراي الى اﻷمين العام.
    Carta de fecha 28 de agosto de 1989 (S/20821) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, a la que se adjuntan una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Sr. Özer Koray y su anexo. UN رسالة مؤرخة في ٨٢ آب/اغسطس ٩٨٩١ (S/20821) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد أوزير كوراي الى اﻷمين العام، وضميمتها.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación (A/60/350) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء (A/60/350)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Burundi (A/60/354) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها التقرير المؤقت المقدم من الخبير المستقل عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي (A/60/354)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Experto Independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo (A/60/395) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها تقرير الخبير المستقل عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/60/395)
    e) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos; UN (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل طيها تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان()؛
    d) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Burundi; UN (د) مذكرة من الأمين العام يحيل طيها التقرير المؤقت المقدم من الخبير المستقل عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي()؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (A/60/316) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها التقرير المؤقت الذي قدمه المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (A/60/316)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos (A/60/339 y Corr.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان (A/60/339 وCorr.1)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental (A/60/348) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية (A/60/348)
    Carta de fecha 8 de noviembre (S/20954) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, a la que se adjunta una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Sr. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20954) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد أوزير كوراي الى اﻷمين العام.
    Carta de fecha 21 de febrero (S/21162) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, a la que se adjunta una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Sr. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة في ١٢ شباط/فبراير (S/21162)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد أوزير كوراي الى اﻷمين العام.
    Carta de fecha 14 de marzo (S/21190) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía a la que se adjunta una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Sr. Özer Koray y su anexo. UN رسالة مؤرخة في ٤١ آذار/مارس (S/21190) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد اوزير كوراي الى اﻷمين العام، وضميمتها.
    Carta de fecha 29 de marzo (S/21219) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía a la que se adjunta una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Sr. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة في ٩٢ آذار/مارس (S/21219) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد اوزير كوراي الى اﻷمين العام.
    Carta de fecha 14 de septiembre (S/20845) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, a la que se adjuntan una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Sr. Özer Koray y su anexo. UN رسالة مؤرخة في ٤١ أيلول/سبتمبر (S/20845) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد أوزير كوراي الى اﻷمين العام، وضميمتها.
    Carta de fecha 2 de enero de 1998 (S/1998/3) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General en la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Presidente del Comité Internacional de Seguimiento establecido de conformidad con el mandato de la MISAB, a la cual se adjuntaba el segundo informe periódico presentado en cumplimiento de la resolución 1136 (1997). UN رسالة مؤرخة ٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨ (S/1998/3) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل رسالة موجهة في نفس التاريخ إلى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة المنشأة عملا بولاية بعثة البلدان اﻷفريقية، أرفق طيها التقرير الدوري الثاني المقدم عملا بالقرار ١١٣٦ )١٩٩٧(.
    Carta de fecha 19 de enero (S/25134) dirigida al Secretario General por el representante de Guatemala, por la que se transmitía el texto de una propuesta para la pronta firma del Acuerdo de Paz Firme y Duradera en Guatemala. UN رسالة مؤرخة ١٩ كانون الثاني/يناير S/25134)( موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لغواتيمالا، يحيل طيها نص الاقتراح بالتوقيع الفوري على إقامة سلم وطيد ودائم في غواتيمالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more