Es bueno que haya visto a los pingüinos gracias a la investigación. | Open Subtitles | لقد كان شيئاً جيداً أنني رأيت طيور البطريق.. شكراً للأبحاث |
Al parecer la población de pingüinos no sufrió efectos adversos pero los científicos siguen estudiando y elaborando modelos sobre los efectos a largo plazo en la pesca. | UN | وتظهر المؤشرات الأولية أن طيور البطريق لم تضرّر، ولكن العلماء ما زالوا بصدد دراسة ونمذجة الآثار الطويل الأمد التي ستترتب في مصائد الأسماك. |
Hoy les quiero hablar sobre los pingüinos, | TED | أود التحدث اليوم عن طيور البطريق |
Donde los pinguinos - los más pequeños pinguinos de todos - llaman hogar. | Open Subtitles | حيث طيور البطريق الخرافية اصغر طيور البطريق جميعا تنادي الوطن |
Nunca vi a un pingüino golpearse la cabeza contra una piedra. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أر قط طيور البطريق تضرب رأسها بالصخر. |
Así que los pingüinos son unos sorprendentes atletas. | TED | إذن فالخلاصة هي أن طيور البطريق مخلوقات رياضية مدهشة |
y esos son los pingüinos que fui a estudiar. | TED | و هذا النوع من طيور البطريق الذي أتيت لدراسته |
Pero ni siquiera sabíamos que eso afectaba a las Galápagos cuando fui a estudiar a los pingüinos. | TED | و لكنا لم نكن نعرف أن هذا الأمر يؤثر على غالاباغوس حين ذهبت لدراسة طيور البطريق |
Y pueden imaginarse el estar en una isla, con la esperanza de ver a los pingüinos, y estás en medio del suceso de El Niño, y no hay pingüinos. | TED | و يمكنكم ان تتصوروا أن تكونوا على جزيرة تأملون رؤية طيور البطريق في نفس وقت حدوث إل نينو و لا تجدونها |
Así que cuando fui a estudiar a los pingüinos de Magallanes, no tuve problema alguno. | TED | إذن حين ذهبت لدراسة طيور البطريق الماجلانية لم أواجه أية مشاكل |
Esta es una foto de Punta Tombo en febrero donde se ven todos los pingüinos a lo largo de la playa. | TED | هذه الصور لمنطقة بونتا تومبو في شهر فبراير تظهر فيها جميع طيور البطريق على طول الشاطيء |
Pero, de hecho, cuando fuimos a Argentina a menudo nos encontramos con pingüinos completamente cubiertos de petróleo. | TED | و لكن في الحقيقة حين ذهبنا إلى الأرجنتين وجدنا أن اغلب طيور البطريق مغطاة تماماً بالنفط |
No puede ser. No hay pingüinos contaminados en Argentina. | TED | لا يمكنكم إيجاد طيور البطريق الغارقة في النفط في الأرجنتين |
Así que nos pasamos 9 años convenciendo al gobierno de que había muchos pingüinos contaminados. | TED | وبذلك انتهى بنا المطاف نقضي تسع سنوات في إقناع الحكومة بموضوع وجود الكثير من طيور البطريق الغارقة في النفط |
Así que lo que vemos ahora es muy pocos pingüinos cubiertos de petróleo. | TED | و لذا مانراه الآن القليل من طيور البطريق المغطاة بالنفط |
Así que quiero hacerles ver que los pingüinos están en peligro. | TED | و لذا أود أن أريكم الآن أن طيور البطريق هناك متأثرة |
Intenta convencer a los donantes de que te presten unos pocos miles de dólares para pegarles en el lomo un receptor por satélite a los pingüinos... | TED | في محاولة لإقناع المتبرعين في إعطائنا بضعة آلاف من الدولارات لإلصاق بطاقات القمر الصناعي على ظهور طيور البطريق |
Con los pequeños pinguinos casi desaparecidos, parece que la magia de Warrnambool pronto se irá también. | Open Subtitles | مع ذهاب كل طيور البطريق الخرافي تقريبا يبدو أن سحر وارنامبول قريبا سيذهب أيضا |
A menos de que puedas traer a los pinguinos, detente. | Open Subtitles | ما لم تتمكن من إرجاع طيور البطريق مرة أخري، فقط توقف |
No, Karen, esto podría funcionar. Quiero decir, salvamos a los pinguinos, todo regresa a la normalidad. | Open Subtitles | لا، كارين، يمكن لهذا ان يعمل أعني أننا ننقذ طيور البطريق |
Es la primera vez que olemos el sulfuro, lo cual es un alivio después de oler tanto pingüino. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي اشتم بها رائحة الكبريت، وهي موضع ترحيب عن رائحة طيور البطريق. |
Es un pingüino. | Open Subtitles | هو نوع من الطيور يسمى طيور البطريق. |