"ظروف عمل عادلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • condiciones de trabajo equitativas
        
    • condiciones de trabajo justas
        
    • condiciones equitativas
        
    • condiciones laborales justas
        
    • condiciones justas de trabajo
        
    Artículo 7. El derecho a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias 34 - 36 9 UN المادة ٧ - الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية ٤٣ - ٦٣ ٨
    Artículo 7 - Derecho a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias45 - 55 10 UN المادة ٧: الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية ٥٤ - ٥٥ ٠١
    Artículo 7 - Derecho a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN المادة ٧: الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية
    El derecho de todos los empleados a condiciones de trabajo justas y satisfactorias se estipula en el título 36 de la Constitución: UN ٣٣ - وتنص المادة ٣٦ من الدستور على حق جميع العاملين في أن تُهيأ لهم ظروف عمل عادلة ومرضية:
    Artículo 7 El derecho a condiciones de trabajo justas y favorables 41 — 124 16 UN المادة ٧ - الحق في ظروف عمل عادلة ومؤاتية ١٤ - ٤٢١ ٦١
    Principales disposiciones legislativas sobre el derecho a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN التشريع الرئيسي المتصل بالحق في ظروف عمل عادلة ومرضية
    Capítulo III - Derecho a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN الفصل الثالث الحق في ظروف عمل عادلة ومناسبة
    Artículo 7. El derecho al goce de condiciones de trabajo equitativas y UN المادة 7- الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية 43-59 11
    Artículo 7 - Derecho al goce de condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN المادة 7: الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية
    Artículo 7 - Derecho a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN المادة 7: الحق في ظروف عمل عادلة وملائمة
    5. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN 5 - الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومؤاتية
    5. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN 5- الحق في العمل والحق في ظروف عمل عادلة ومواتية
    G. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN زاي - الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومواتية
    7. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN 7- الحق في العمل والحق في ظروف عمل عادلة ومواتية
    Artículo 7 - El derecho a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN المادة ٧ - الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية
    Artículo 7 - Derecho al goce de condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN المادة ٧- الحق في ظروف عمل عادلة وملائمة
    Derecho a unas condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN الحق في ظروف عمل عادلة ومؤاتية
    Cambios entre 1992 y 1996 que afecten favorablemente o no el derecho a condiciones de trabajo justas y favorables UN التغييرات التي طرأت بين ٢٩٩١ و٦٩٩١ والتي من شأنها أن تؤثر سلباً أو إيجاباً على الحق في ظروف عمل عادلة ومؤاتية
    Las normas laborales básicas de la OIT constituyen la esencia de las condiciones de trabajo justas y favorables. UN وتشكِّل معايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية مضمون ما يعتبر ظروف عمل عادلة ومواتية.
    - condiciones de trabajo justas y humanas y asistencia a la maternidad; UN :: وإتاحة ظروف عمل عادلة وإنسانية وإسعاف الأمهات؛
    Derecho al trabajo y derecho a unas condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo UN دال - الحق في العمل والحق في ظروف عمل عادلة ومواتية
    Todo el mundo tiene derecho a elegir libremente el trabajo y a condiciones laborales justas y adecuadas, en particular a una justa compensación por el trabajo que realice. UN ولكل فرد الحق في حرية اختيار العمل وفي ظروف عمل عادلة وملائمة، وبخاصة في أجر عادل مقابل عمله.
    102.103 Considerar la posibilidad de establecer nuevos programas para facilitar aún más el acceso de los trabajadores domésticos y los migrantes a los servicios sociales básicos y a unas condiciones justas de trabajo (Filipinas); UN 102-103- النظر في استحداث مزيد من البرامج لتعزيز تيسير استفادة عمّال الخدمة المنزلية والمهاجرين من الخدمات الاجتماعية الأساسية ومن ظروف عمل عادلة (الفلبين)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more