"ظنت أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • pensó que
        
    • pensaba que
        
    • creía que
        
    • creyó que
        
    • piensa que
        
    El autor sostiene que sus frecuentes visitas y ausencias hicieron sospechar a la familia de su mujer, que pensó que tenía una aventura. UN 2-3 ويدّعي صاحب الشكوى أن زياراته وغياباته المتكررة أثارت ريبة أسرة زوجته، التي ظنت أن لـه علاقة خارج إطار الزواج.
    Pero esta mujer pensó que tenía cáncer, tenía un nódulo en su seno. Open Subtitles لكن تلك المرأة ظنت أن لديها سرطان كانت لديها كتلة بصدرها ماذا كنت تحاول؟
    Ella pensó que bañarse en la sangre de jóvenes mujeres la mantendría joven. Open Subtitles لقد ظنت أن الإستحمام في دم الشابات سوف يبقيها شابة
    pensaba que alguien iba tras ella, así que quizá estaba buscando ayuda o un lugar donde quedarse. Open Subtitles ظنت أن شخص ما كان يلاحقها لذا ربما كانت تطلب منكِ المساعدة أو مكانًا للبقاء
    pensaba que las cenizas eran mariposas, creo. Open Subtitles لقد ظنت أن الرماد كان فراشات علي ما أعتقد
    Me contaste sobre la abogada que creía que su gato le hablaba. Open Subtitles أخبرتني عن المحامية التي ظنت أن القطة كانت تتحدث إليها
    creyó que alguien estaba tras ella, así que tal vez estaba pidiendo ayuda o un lugar para quedarse. Open Subtitles ظنت أن شخص ما كان يلاحقها لذا ربما كانت تطلب منكِ المساعدة أو مكانًا للبقاء
    Y ella pensó que Sullivan era mi novio y no quise decepcionarla. Open Subtitles ظنت أن سولوفان خطيبي وعجزت عن تخييب أملها
    Mantuvo relaciones con el sudes porque pensó que de ese modo seguiría viva. Open Subtitles مارست الجنس مع المجرم لأنها ظنت أن هذا سيبقيها حية
    Tuvimos a Abby porque pensó que quizá eso salvaría nuestro matrimonio, pero no lo hizo. Open Subtitles لقد رزقنا بـ آبي لأنها ظنت أن هذا قد يحافظ على الزواج ، لكنه لم يقم بذلك
    Mamá pensó que deberíamos esperar hasta que estuvieras en casa. Open Subtitles أمي ظنت أن علينا الأنتظار حتى تعود للمنزل
    pensó que me ayudaría visitar la tumba del hombre que abusó de mí para decirle qué sentí. Open Subtitles لقد ظنت أن وقوفي على قبر الجل الذي اعتدى علي واخباره كيف شعرت سيساعد.
    ¿Sabe, senador? Su hija pensó que su grata visita, era solo una grata visita. Open Subtitles ابنتك ظنت أن تلك الزيارة السعيدة مجرد زيارة
    Dio una gran recompensa. Luego pensó que había algo sospechoso. Open Subtitles و أعطت الرجل مكافأه كبيره ثم ظنت أن الأمر مريب
    La mató mi madre porque pensaba que Madison sería la próxima líder de nuestro aquelarre. Open Subtitles أمي قتلتها لأنها ظنت أن هي القائدة القادمة لطائفتنا
    La semana pasada no quería abrir el armario siquiera... porque pensaba que había algo aterrador dentro. Open Subtitles الأسبوع الماضي، رفضت حتى فتح باب خزانتها لأنها ظنت أن هناك شيئًا مخيفًا بالداخل.
    Fue por correo ordinario porque pensaba que su teléfono y su ordenador estaban hackeados. Open Subtitles أرسلتها بالبريد العادي لأنها ظنت أن هاتفها وحاسوبها قد اخترقا.
    En una entrevista concedida a la Voz de Palestina, Ahmed Abed Al Rahaman, Secretario General del Gabinete Palestino, declaró que Israel se equivocaba si pensaba que los palestinos permanecerían cruzados de brazos mientras que su patria fuera desmembrada en cantones. UN وصرح السيد أحمد عبد الرحمن، اﻷمين العام لمجلس الوزراء الفلسطيني في مقابلة مع إذاعة صوت فلسطين، بأن إسرائيل مخطئة إذا ظنت أن الفلسطينيين سيظلون مكتوفي اﻷيدي في حين تحول أرضهم إلى كانتونات.
    Coloqué alambre contra gallinas en la chimenea cuando creía que los tlacuaches estaban robando sus joyas Open Subtitles لقد وضعت شبك الدجاج حول المدخنة حين ظنت أن حيوانات الأبوسوم تسرق مجوهراتها
    Y hasta que Dana encontró a Sam, ella creyó que Barnes lo había matado. Open Subtitles وحتي وجدت دانا سام فقد ظنت أن بارنيز قتله
    ¿Qué si ella piensa que puedes viajar a través de roca sólida al pasado? Open Subtitles ماذا لو ظنت أن بوسعك فعلاً السفر من خلال صخور صلبة للماضي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more