"ظننت انه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pensé que
        
    • Pensaba que
        
    • Creí que
        
    • Creía que
        
    • pensado que
        
    • Supuse que
        
    • que pensé
        
    • me ocurrió
        
    Es solo que... Pensé que era interesante que no pudiera aceptar el café. Open Subtitles لقد ظننت انه مثير للاهتمام انها لم تستطع ان تقبل القهوة
    Pensé que era solo un beso y que después se había acabado. Open Subtitles ظننت انه مجرد قبلة واحدة ومن ثم كل شيئ ينتهي
    Al principio Pensé que no era la única a la que había tocado. Open Subtitles فى البداية ظننت انه لم يكن انا فقط الوحيدة التى لمسها
    Termino descubriendo que lo que Pensaba que era un forúnculo en mi cuello era en realidad un carbunco. Open Subtitles .لقد أتيت لمعرفة أن ما ظننت انه دمل على رقبتي في الحقيقة لقد كان جُمرة
    - Perdón, Creí que lo tenías tú. - ¿Qué te hizo pensar eso? Open Subtitles انا اسفة, لقد ظننت انه معك ومن اعطاك هذه الفكرة ؟
    Creía que porque era inocente, no podía pasarle nada. Open Subtitles ولكنى اعرف الآن ظننت انه لأن ابى برئ فلن يحدث له اى شئ
    Pensé que sería bueno para los niños que tienen una ya que estamos hablando. Open Subtitles ظننت انه قد يكون من اللطيف ان يحظى الأطفال به بينما نتحدث
    Cuando la vi por primera vez Pensé que no tiene nada bello. TED عندما نظرت اليه للمرة الاولى ظننت .. انه خال من أي جمال
    Pensé que tal vez quería que hiciera algo más. Open Subtitles لقد ظننت انه ربما كان هناك شئ آخر ترغب فى ان افعله
    Pensé que sería incómodo que él fuera por ahí haciendo preguntas así todo el asunto sea ridículo. Open Subtitles وقد ظننت انه سيكون امرا سيئا ان يتجول فى الأنحاء ويلقى بالأسئلة ورغم ان الموضوع كله قد يبدو هزليا لذا قررت ان اوقفه
    Pensé que me ayudaría saber algo más sobre su pasado. Open Subtitles ظننت انه قد يفيدنى معرفة المزيد عن خلفيتك
    Señorita Marple. Cuando Pensé que era usted. Creía que no. Open Subtitles انسة ماربل, عندما ظننت انه انت, قلت لنفسى,لا
    Oh es un espejo. Pensé que lo develarían mas tarde. Open Subtitles اوه,هذه مرآة,لقد ظننت انه ربما سيكون هناك افتتاح لشيء ما لاحقا
    Mary se enfermó en la escuela y Pensé que debía guardar reposo. Open Subtitles ماري مرضت كثيرا في المدرسه و ظننت انه من الأفضل لها الذهاب للبيت
    Y Pensé que podría ir caminando a la casa de su amigo solo. Open Subtitles و ظننت انه يجب ان يكون قادرا على المشي الى منزل صديق لوحده
    Pensé que para cuando llegara sabría qué decirte. Open Subtitles ظننت انه عندما اصل إلى هنا سأعلم بما يجدر علي قوله
    Yo Pensaba que habrías seguido, puesto que eras Mayor. Open Subtitles . ظننت انه يمكنك البقاء كونك القائد هناك
    Pensaba que lo hacían los niños americanos. Open Subtitles ظننت انه شئ يفعلونه الاولاد الامريكيون.
    Bueno, Creí que tenías que trabajar durante un año antes de que te mandaran. Open Subtitles ظننت انه عليك العمل هناك لعام قبل أن يرسلونك في هذه الرحلة
    Como estás ocupada con tus clases de baile por las tardes... he pensado que será mejor que haga trabajo extra. Open Subtitles بما انك مشغولة بدروس الرقص في المساء ظننت انه من الافضل ان اعمل زيادة واخذ وقتا اضافيا
    Como no estaba aquí, Supuse que estaría tomando una copa y salí a recorrer un par de bares. Open Subtitles حسنا, انه لم يكن هنا, ولذا ظننت انه ربما ذهب ليسكر فذهبت للبحث فى بعضى البارات
    Dios! Cómo se me ocurrió pensar que habría algún tío soltero en esta boda Open Subtitles رباه , لماذا ظننت انه سيكون هناك رجال متاحين في هذا الزفاف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more