"ظهوركم" - Translation from Arabic to Spanish

    • espalda
        
    • espaldas
        
    Subimos por el ascensor, reptando con manos y rodillas, entramos a la nave, de a uno a la vez, abriéndonos camino, reptando, hasta desplomarnos en los asientos, de espalda. TED ننطلق بالمصعد لأعلى ونزحف علي يدينا وركبتينا إلى السفينة الفضائية، كل على حده، وسوف تتجهون إلى أعلى بمكان ضيق إلى مقاعدكم وتنغمسون فيها على ظهوركم.
    ¡Fuerza! ¡Hasta que el corazón estalle y la espalda se quiebre! Open Subtitles جدفوا , جدفوا حتى تتصدع قلوبكم وتنكسر ظهوركم
    ¡Desplegaos por la derecha! ¡Vigilad la espalda! Open Subtitles انتشروا على الجانب الأيمن و راقبوا ظهوركم جيدا
    El personal de la Caja manifestó su preocupación respecto al nuevo marco propuesto, que fue concebido originalmente para ser aplicado antes de esta reunión y a sus espaldas. UN وقد أعرب موظفو الصندوق عن قلقهم إزاء هذا الإطار المقترح، الذي كان من المفترض أصلا تنفيذه قبل هذا الاجتماع، ومن وراء ظهوركم وظهورنا جميعا.
    Se colocarán de espaldas a las ametralladoras y de cara al muro. Open Subtitles ستديروا ظهوركم نحو المدفع الرشاش وتواجهوا الحائط
    Tiros limpios. Cubríos las espaldas. Open Subtitles احصلوا على مدى اطلاق خالي وراقبوا ظهوركم
    ¿Han recorrido un camino tan largo para darle la espalda al Señor? Open Subtitles هل أتيتم هذه المسافة لتديروا ظهوركم عن الرب؟
    Si quieren darle la espalda a Dios y pasar la eternidad en un lago de fuego ... es su elección. Open Subtitles إن أردتم أن تديروا ظهوركم لله و تخلدوا في العذاب في النار إلى الأبد هذا خياركم
    Pon la espalda contra la pared en cualquier lado del vagón ahora. Open Subtitles ضعو ظهوركم على الحوائط بجانبى العربة الان
    Digame, Ezra Shapira, le dieron la espalda a la Torá en Zamkevitz? Open Subtitles اخبرني ياعزرا شابيرا هل ادرتم ظهوركم للتوراة في زامكيفتز
    Considérenlo un mono tóxico sobre su espalda. Open Subtitles هذه هي أريدكم أن تنظروا إليها كقرد صغير سام على ظهوركم
    Mantengan la espalda recta y sus voces en alto, ¿entendido? Open Subtitles إبقوا ظهوركم مستقيمة وأصواتكم عالية، مفهوم؟
    ¡Ustedes 5 están arrestados! ¡Manos a la espalda! Open Subtitles أنتم أيها الخمسة رهن الاعتقال ضعوا أيديكم خلف ظهوركم
    Van a tu espalda, y no tienes que preocuparte de que empeñen tu televisión por metanfetaminas. Open Subtitles سوف يمشون على ظهوركم بدون أن تقلقوا أن يسرقوا تلفزيوناتكم مقابل المخدرات
    Y tú das la espalda a todos tus hermanos que lucharon y murieron por ello. Open Subtitles وأنتم تديرون ظهوركم لكل أخوتكم الذين قاتلوا وماتوا من أجل هذه الساعة
    Recordad, nadie lo ha cogido todavía. Vigilad vuestras espaldas, seguidme. Open Subtitles تذكروا ، لم يمسكه أحد بعد إذاً راقبوا ظهوركم ، إتبعوني
    Una invitación gentil, querido amigo. Si te rehúsas nos burlaremos de ti a tus espaldas. Open Subtitles إذا رفضتم الدعوة سنضطر إلى السخرية منكم وراء ظهوركم
    Muy bien, me voy a quedar aquí y cubrir vuestras espaldas. Open Subtitles حسناً , سوف أظل هنا فى الاعلى وأحمى ظهوركم
    Vais a necesitar un momento para instalaros, lleváis sesenta y seis años a las espaldas. Open Subtitles سترغبون ببعضِ الوقت لتستقرّوا. و لتضعوا 66 عاماً من السجن وراءَ ظهوركم.
    Moverse hacia el oeste, mantengan el sol a sus espaldas. Open Subtitles و تتقدمون نحو الغرب إجعلوا الشمس دائما خلف ظهوركم
    Obviamente, el área que atravesaran debera ser considerada segura, pero no segura, así que vigilen sus espaldas. Open Subtitles ومن الواضح، المنطقة التي سيمر عبر ينبغي النظر أكثر أمنا، كنها ليست آمنة، حتى مشاهدة ظهوركم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more