Derecho de toda persona al goce de condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias | UN | حق كل شخص في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية |
Principales disposiciones legislativas sobre el derecho a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias | UN | التشريع الرئيسي المتصل بالحق في ظروف عمل عادلة ومرضية |
Artículo 7 - Derecho al goce de condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias | UN | المادة 7 الحق في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية |
d) Avances en el derecho a condiciones de trabajo justas y favorables 288 71 | UN | 4- التقدم المحرز في حق التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية 291 60 |
Artículo 7. El derecho a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias 106 - 158 38 | UN | المادة 7 - الحق في شروط عمل عادلة ومرضية 106 - 158 42 |
Artículo 7 - Derecho al goce de condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias | UN | المادة 7: الحق في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية |
II. ARTÍCULO 7 - El DERECHO A CONDICIONES DE TRABAJO equitativas y satisfactorias | UN | ثانياً - المادة 7- الحق في توفير شروط عمل عادلة ومرضية |
En el artículo 7 se garantizan las condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias. | UN | والمادة 7 تمنح كل شخص أوضاع عمل عادلة ومرضية. |
Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona al goce de condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias que le aseguren en especial: | UN | تعترف الدول الأطراف في هذا العهد بما لكل شخص من حق في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية تكفل على الخصوص: |
Artículo 7. Los Estados reconocen el derecho de toda persona al goce de condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias. | UN | المادة 7 تعترف الدول الأطراف بحق كل إنسان في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية. |
Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona al goce de condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias que le aseguren en especial: | UN | تعترف الدول الأطراف في هذا العهد بما لكل شخص من حق في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية تكفل على الخصوص: |
6. Derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo | UN | 6- الحق في العمل والحق في شروط عمل عادلة ومرضية |
6. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias | UN | 6- الحق في العمل وفي التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية |
68. " Los Estados Partes ... reconocen el derecho de toda persona al goce de condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias que le aseguren en especial: | UN | ٦٩ - " تعترف الدول اﻷطراف بما لكل شخص من حق في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية تكفل على الخصوص: |
Artículo 7. Condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias 85 - 96 16 | UN | المادة ٧ التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية ٥٨ - ٦٩ ٦١ |
Artículo 7 - Condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias | UN | المادة ٧ - التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية |
d) Avances en el derecho a condiciones de trabajo justas y favorables | UN | 4- التقدم المحرز في حق التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية |
El artículo 7 del Pacto reconoce la dimensión individual del derecho al trabajo, consagrando el derecho de todos al goce de condiciones justas y favorables de trabajo. | UN | وتعترف المادة 7 من العهد بالبعد الفردي للحق في العمل، وتنص على حق كل إنسان في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية. |
131. El derecho a condiciones de trabajo justas y favorables y a la seguridad en el trabajo también es el mismo para todos. | UN | 131- وتمت صياغة الحق في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية وظروف عمل تكفل السلامة والصحة أيضاً بصورة محايدة. |
Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social. | UN | لكل فرد يعمل حق في مكافأة عادلة ومرضية تكفل له ولأسرته عيشة لائقة بالكرامة البشرية، وتستكمل، عند الاقتضاء، بوسائل أخرى للحماية الاجتماعية. |
El derecho de todos los empleados a condiciones de trabajo justas y satisfactorias se estipula en el título 36 de la Constitución: | UN | ٣٣ - وتنص المادة ٣٦ من الدستور على حق جميع العاملين في أن تُهيأ لهم ظروف عمل عادلة ومرضية: |