Pero ahora mismo, los dos estamos atrapados en un precipicio, así que, ¿por qué no te callas y me dejas pensar en eso? | Open Subtitles | لكن , الأن , نحن عالقان على جرف لذا ما رأيك لو خرست و تركتني أفكر في هذا الأمر ؟ |
Yo siento lo mismo, pero estamos atrapados. | Open Subtitles | أشعر بالشيء ذاته، لكننا عالقان بين صخرة ومكان شاهق. |
¿Jessie y el Minero están atrapados en la mina abandonada y Minero confundió la dinamita con una vela y ahora están a punto de convertirse en añicos? | Open Subtitles | جيسي والمنقب عالقان في منجم قديم ومهجور والمنقب أشعل فتيلة ديناميت ظانا أنها شمعة والآن هما على وشك التحول إلى فتافيت؟ |
Así que mientras estemos atascados aquí lo mejor será ignorarnos. | Open Subtitles | لذا فطالما أننا عالقان معاً ربما علينا تجاهل بعضنا |
Así que mientras estemos atascados aquí lo mejor será ignorarnos. | Open Subtitles | لذا فطالما أننا عالقان معاً ربما علينا تجاهل بعضنا |
- Estamos atorados. Estamos atorados aquí. | Open Subtitles | نحن عالقان هنا، هيّا. |
Siento que tú y tu hermano estéis aquí encerrados todo el día. | Open Subtitles | أنا آسف انكِ و شقيقكِ عالقان هنا طوال اليوم |
Incluso pueden terminar preguntándose por qué estan atrapados en el mismo bote. | Open Subtitles | حتى إنكما قد تتسائلان لماذا نحن عالقان على ذات المركب دائماً |
Estamos atrapados en esta bañera. Podrían pasar horas. | Open Subtitles | نحن عالقان فى حوض الإستحمام هذا، ربما لساعات |
¿Ya estamos atrapados aquí como podría empeorar eso? | Open Subtitles | نحن عالقان هنا بالفعل كم سيسوء الأمر أكثر؟ |
Mira, puedes señalar todo lo que quieras pero el caso es que estamos atrapados juntos. | Open Subtitles | يمكننا توجيه الاتهامات كما نشاء.. ولكن الحقيقة هي أننا عالقان معاً أعجبك هذا أم لا.. |
Caen bombas. Están atrapados en medio de Cardiff Blitz. | Open Subtitles | القنابل تسقط ، وهما عالقان في وسط القصف على كارديف |
, a mi parecer estamos atrapados en un baño... y podemos ser descalificados por hacer trampa. | Open Subtitles | لأنّ الأمر يبدو لي و كأننا عالقان في حمّام و على وشك الإقصاء بسبب الغش |
Y están atrapados, sufriendo con él, odiando cada día. | Open Subtitles | وهما عالقان في المعاناةِ معه، ويكرهانِ كلّ يومٍ يمرّ |
Mira, estamos atrapados aquí, y puedes mirarme peor, como si estuvieras chupando limones, o podemos ser civilizados. | Open Subtitles | اسمع.. نحن عالقان هنا وبامكانك ان تحملق بي كمن يلعق ليمونة |
Ahora estamos atrapados en medio de ningún sitio, y todo porque le rompiste el corazón a un hada. | Open Subtitles | و الآن نحن عالقان وسط المجهول فقط لأنّكَ فطرتَ قلب حوريّة |
Creo que estamos atrapados aquí porque no quieres estar allí. | Open Subtitles | أظن أننا عالقان هنا لأنك تريد أن تكون هنا. |
Bueno, tienes que admitirlo, estábamos atrapados en el barro. | Open Subtitles | أعني، عليك الإعتراف كنّا عالقان في الوحل |
Estamos atascados en estos dispositivos. Son la ropa interior de acero. | Open Subtitles | نحن عالقان بهذه الأداتان إنه سروال داحلي معدني |
La historia pasa y nosotros atascados aquí. Sí, así es. | Open Subtitles | إذاً ، فالتاريخ يحدث ونحن عالقان هنا |
- Estamos atascados, hasta que el juez nos de la fianza. | Open Subtitles | -نحن عالقان هنا حتى يأتي القاضي ويحدد كفالتنا والله أعلم متى سيحدث ذلك |
Estamos muy atorados. | Open Subtitles | نحن عالقان فعلاً . |
Lo peor es que estamos encerrados aquí juntos, así que es como el Síndrome de Estocolmo a la inversa. | Open Subtitles | الجزء الاسوأ اننا عالقان هنا سوياً كأن الامر متلازمة ستكهولم عكسية |