"عبقريّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • genio
        
    • brillante
        
    • genios
        
    • Ingenioso
        
    • una genialidad
        
    La ciencia necesita un poco de magia. Felicitaciones, querido. Eres un genio. Open Subtitles كلّ عِلم بحاجة للمسة سحريّة تهانيّ يا عزيزي، أنت عبقريّ
    Eres un puto genio. ¿Quién falsificó tu expediente, capullo? Open Subtitles إذًا، فأنت عبقريّ. من ذا الذي زوّر شهادتك أيّها الحقير؟
    Sólo porque tú no hayas publicado un gran ensayo clínico no significa que no seas un genio. Open Subtitles إن لم تكن قد نشرتَ تجربةً طبّيّة فهذا لا ينفي أنّك عبقريّ
    Un tipo, un tipo brillante dice que puede ponerme un microchip en la columna y que caminaré de nuevo. Open Subtitles رجل عبقريّ قال إن بوسعه زرع شريحة متناهية الصغر في عمودي الفقري، ومن ثمَّ أسير ثانيةً.
    Dos espías en caso de que atrapen a uno. brillante. Open Subtitles جاسوسان، احتياطاً لاكتشاف واحد منهما عبقريّ
    Escúchenme todos, si permiten que sus hijos jueguen al sarcástabol, son unos malditos genios. Open Subtitles ، أصغوا، جميعاً ، "إن تركت طفلك يلعب "كرة المسخرة . فأنت عبقريّ بحق
    Y House es un genio malvado, lo que hace que su foto sea sospechosa. Open Subtitles وهاوس عبقريّ شرّير مما يجعل هذه الصورة موضع شكّ
    Tenías razón con los esteroides. Eres un genio. Open Subtitles كنتَ محقّاً بشأن الستيرويدات أنتَ عبقريّ
    Si sólo un genio secretamente hubiese grabado su sala anoche. Open Subtitles لو فقط، عبقريّ ما صوّر خلسة غرفة معيشته ليلة أمس
    Pero soy un súper genio. Lo mataría e incriminaría a otra persona. Open Subtitles لكنني عبقريّ خارق، كنتُ سأقتله و أوّرط آخر بالجريمة.
    Todo genio tiene un punto débil, genio. Open Subtitles لكل عبقريّ نقطة ضعف، أيّها العبقريّ.
    No hay que ser un genio para darse cuenta de eso, chico. Open Subtitles لسنا بحاجةٍ إلى عبقريّ لاكتشافِ هذا يا فتى.
    Quien esté detrás de esa máscara es un auténtico genio. Open Subtitles أياً كان خلف قناع الورق الممزق فإنّه عبقريّ غير زائف
    Si resuelves esto, finalmente admitiré que eres un genio. Open Subtitles إن اِكتشفتَ هذا الأمر، سأعترفُ أخيرًا أنّكَ عبقريّ.
    Y en el fondo sabes que eres capaz de pensar en la canción perfecta, que hay un genio dentro de ti. Open Subtitles وفي أعماقك، تعلم أنّ بوسعك الإتيان الأغنية المثالية هنالك عبقريّ بداخلك
    El hombre que estás a punto de conocer, es brillante pero algo excéntrico. Open Subtitles الرجل الذي ستقابلينه عبقريّ جداً لكنّه غريب الأطوار قليلاً
    Es que él es tan brillante y ustedes trabajan para él así que no son tan fascinantes. Open Subtitles إنّما فقط هو عبقريّ للغاية وأنتما تعملان لديه، فلستما بهذه المهابة
    Así que no quiero a un escritorzuelo con experiencia en ventas. Debe ser brillante y tener premios. Open Subtitles لذا لا أريد موظّفًا مغفّل، ينبغي لهُ أن يكون عبقريّ وحائز على جوائز.
    Él es brillante. También es completamente inestable. Open Subtitles ، فهو عبقريّ . كما أنّه غير مستقرٍ أيضاً
    Lo haces porque es brillante, porque deseas que sea brillante. Open Subtitles بل تقوم بذلك لأنّه عبقريّ ولأنّك تريده أن يكون عبقريّاً
    Este es el salon Tristan Evans. Estoy segura de que todos los que están matriculados aquí son genios. Al menos dime que son gays. Open Subtitles مـاكس)، هذا ليس حقيقي، هذا صالون (تريستان إيفان) إنّي متأكّدة أنّ الجميع هنا عبقريّ.
    Es horrible y enfermizo, pero tienes que estar de acuerdo, es realmente Ingenioso. Open Subtitles إنه رهيب و فاقد للعقل لكن لابد أن توافقوا إنه عبقريّ حقاً
    Eso es una genialidad. Open Subtitles حامياً إياكم من ارتكاب أخطاء قد تندمون عليها لاحقاً هذا عبقريّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more