"عتيق" - Translation from Arabic to Spanish

    • antiguo
        
    • antigua
        
    • viejo
        
    • anticuado
        
    • obsoleto
        
    • Atik
        
    • vieja
        
    • una antigüedad
        
    • Atiq
        
    • antiguos
        
    • clásico
        
    • vintage
        
    • reliquia
        
    • anticuada
        
    • Chatarra
        
    Quieres un vestido simple con líneas claras, quizá algo antiguo y blanco crudo. Open Subtitles انت بحاجة لقطعة بسيطة بخطوط واضحة ربما شيء عتيق ابيض فاتح
    El experto también visitó la prisión vecina, alojada en un antiguo edificio en el que los presos estaban hacinados. UN كما أجرى زيارة إلى السجن القريب من المحكمة، الذي يقع في مبنى عتيق حيث تكتظ الزنزانات بالسجناء.
    La verdad es que el barrio está cambiando y esa tienda es antigua. Open Subtitles حقيقة الأمر أن الجوار يتغير وأن ذلك.. متجر عتيق الطراز جداً.
    Señaló que el viejo sistema de cuotas, aunque ayudaba a mitigar los efectos de la discriminación contra la mujer, constituía un medio anticuado de abordar el problema, y que deberían buscarse nuevos métodos. UN وقالت إن النظام القديم القائم على الحصص النسبية، بالرغم من أنه ساعد على تخفيف آثار التمييز ضد المرأة، هو أسلوب عتيق للتصدي للمشكلة، وإنه ينبغي التماس أساليب جديدة.
    Claro, algo que convierta nuestra boda y nuestro bebé en algo completamente anticuado y curioso. Open Subtitles صحيح , شئ يجعل زفافنا و طفلنا كأنه شئ عتيق و غير مثير
    El actual sistema ad hoc de las Naciones Unidas de distribución de los gastos para el mantenimiento de la paz es obsoleto y necesita ser examinado y revisado. UN إن نظام الأمم المتحدة الحالي المخصص لتقسيم نفقات حفظ السلام نظام عتيق ويحتاج إلى استعراض وإعادة نظر.
    Escucha atentamente mi joven pupilo. Atrapar un pinmgüino es un antiguo y sagrado arte. Observa esto. Open Subtitles إسمع جيداً يا تلميذي اليافع, الإمساك ببطريق فن سري عتيق.
    esta bien escucha atentamente mi joven pupilo atrapar pingüinos es un antiguo y sagrado arte observa Open Subtitles إسمع جيداً يا تلميذي اليافع, الإمساك ببطريق فن سري عتيق.
    Esta cruz y esta flor, esto puede ser muy antiguo. Pero mira. Open Subtitles ذلك الصليب والزهره ، من الممكن أن يكون ذلك عتيق للغايه ، ولكن إنظرى
    Pero resulta que yo soy un tipo a la antigua usanza. Open Subtitles حسناً، أنا رجل عتيق الطراز إن أردتي الحقيقة
    No estaban contentos con él pero como dije, es historia antigua. Open Subtitles ولم يكونوا سعداء منه ولكن كما قلت هذا ماضي عتيق
    Ésta es una casa grande y antigua, pero debo confesar que en invierno es solitaria y deprimente. Open Subtitles حتى تكوني متأكدة، هذا منزل عتيق فاخر، لكن يجب أن أقرّ بأنه أيام الشتاء، يوقع في النفس بعض الوحشة والوحدة.
    Señaló que el viejo sistema de cuotas, aunque ayudaba a mitigar los efectos de la discriminación contra la mujer, constituía un medio anticuado de abordar el problema, y que deberían buscarse nuevos métodos. UN وقالت إن النظام القديم القائم على الحصص النسبية، بالرغم من أنه ساعد على تخفيف آثار التمييز ضد المرأة، هو أسلوب عتيق للتصدي للمشكلة، وإنه ينبغي التماس أساليب جديدة.
    Pero el sistema energético actual no solo es ineficiente, también está desconectado, es viejo, contaminante e inseguro. TED لكن نظام الطاقة المعمول به اليوم ليس فقط غير اقتصادي, بل هو أيضاً نظام مفكك, و عتيق وقذر وغير آمن.
    Esta opción fue elegida fundamentalmente por el hecho de que el sistema básico de administración de pensiones se está quedando obsoleto y porque los procesos son complejos y están fragmentados. UN وتم اختيار هذا الاقتراح بصفة رئيسية نظرا لأن النظام الأساسي لإدارة المعاشات التقاعدية عتيق وأن العمليات تتسم بالتعقيد والتجزئة.
    7.9 El Comité toma nota a continuación de la reclamación de la autora en referencia al homicidio de su hermano Atik por la policía. UN 7-9 وتلاحظ اللجنة بعد ذلك الشكوى المقدمة من صاحبة البلاغ بشأن مقتل شقيقها عتيق على أيدي الشرطة.
    Quienes, para ella, eran el centro del mundo... en una vieja casa blanca... a la que llamaban su hogar. Open Subtitles التي ظنتها مركز العالم في بيت أبيض عتيق كانوا يسمونه المنزل.
    que son ya una antigüedad en arquitectura, y que iba para el vertedero. El juego de cerrojos puede valer unos 200$. TED بالتأكيد طراز معمارى عتيق. كان متوجه لمطمر النفايات. حتى مجموعة الاقفال تتكلف ربما 200 دولار.
    Agente Muhammad Yusuf Atiq (nombre de la madre: Zaynab), 1988, Tartús UN الشرطي محمد يوسف عتيق والدته زينب مواليد 1988 طرطوس
    Incorrecto Son muy antiguos. El Gran Cañón se formó con el tiempo. Open Subtitles إنّه عتيق للغاية لقد أصبح الـ"غراند كانيون" هكذا بمرور الزمن.
    Porque tu también eres muy clásico. Open Subtitles لأنك أنت عتيق الطراز أيضا
    Ponga la palabra "vintage" delante de las botellas de cristal, cámaras, comercio cards-- usted puede convertir una pequeña ganancia. Open Subtitles ضع كلمة " عتيق " أمام كرة زجاجية أو كاميرا وبطاقات تبادل وسوف تحصد أرباحاً مذهلة
    Una reliquia, pero una de las mejores armas alemanas. Open Subtitles أنه عتيق, لاكنه من أجود الاسلحه التى أخترعها الالمان0
    Te dije que debíamos cortar esta parte de la ceremonia es completamente anticuada. Open Subtitles أخبرتك أن نقتطع هذا الجزء من المراسم إنه عتيق جداً
    ¡Chatarra! Open Subtitles عتيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more