Hijo, no puedo hacer eso. Ya te expliqué que soy muy viejo para eso. | Open Subtitles | يا بنى , لا أستطيع ذلك انا عجوز جداً على فعل ذلك |
El día que salgas de acá serás tan viejo que ni siquiera se te parará. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي ستخرج فيه من هنا سوف تكون عجوز جدا لحملها حتيّ |
Recuerdo haberme puesto de pie, frente a un viejo ciego en una silla de ruedas. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أتذكره،كنت أقف أمام. رجل عجوز وأعمى،على كرسي متحرك. آرثر موسلي؟ |
¡¿Cómo le gustaría que le dijeran gorda y fea, y vieja chismosa? | Open Subtitles | أتحبين أن أخبرك أنك سمينة, وقبيحة و عجوز متعجرفة ثرثارة |
El 2 de enero de este año, un anciano habitante de este pueblo, salió para ver los efectos en la orilla de una reciente tormenta. | TED | في يوم 2 يناير من هذه السنة، خرج عجوز يعيش في القرية ليرى ما ألقته المياه إلى الشاطئ بعد العاصفة الأخيرة. |
Por último, en la desesperación, fueron a consultar a una anciana sabia. | TED | في النهاية ..بعد ان فشلت المفاوضات قرروا استشارة إمرأة عجوز |
Debes pensar que es raro que esté con un hombre tan mayor | Open Subtitles | لا بد أنك تعتقد أنها غريبه و أنا رجل عجوز |
Mucho menos si vas solo. Ya sabes que es un viejo de costumbres. | Open Subtitles | بالطبع لن تكون وحيدا انت تعلم ان الرجل عجوز و عدواني |
Sos una libélula en una temporada de apareamiento entonces un viejo sapo como yo... | Open Subtitles | أنت ايتها التنين الطائر . .. اتقبلين التزوج من ضفدع عجوز مثلي |
¿Cocaína dada disimuladamente a un viejo rico que estaba muriendo del corazón? | Open Subtitles | كوكايين يتناوله رجل عجوز ثري و يموت نتيجة ازمة قلبية؟ |
No hay nada más racista que un viejo negro. ¿Saben por qué? | Open Subtitles | ليس هناك أكثر عنصرية من أسود عجوز أتعلمون لماذا ؟ |
Prefiero ser un viejo imbécil a ser lo que usted es, Alguacil. | Open Subtitles | اذا كًنت أنا عجوز أحمق ماذا تكون أنتَ أيها الشريف؟ |
Tengo 45 años, soy un viejo. Vosotros tenéis la vida por delante. | Open Subtitles | أنا في الخامسة والأربعين من عمري أنا عجوز بالنسبة للطيران |
Se hizo famosa creando un equipo de baloncesto a partir de un viejo. | Open Subtitles | ولقد صنعت شهرتها من استنساخ فريق كرة سله من رجل عجوز |
El viejo Winters nunca tuvo la posibilidad de hundirse con el barco, ¿no es así? | Open Subtitles | فصول شتاء رجل عجوز أبدا حصل على فرصة للهبوط بالسفينة , أليس كذلك؟ |
¿Era una vieja con una verruga llena de pelos en la cara? | Open Subtitles | أكانت عجوز شمطاء ولديها شامه بوجهها وبشعر ينمو منه ؟ |
Decía algo acerca de una vieja cuyos pies nunca tocaban el suelo. | Open Subtitles | تثرثر شيئا عن امرأة عجوز أقدمها لم تمسس الأرض أبدا |
Es un final deshonroso para una ballena vieja, pero tanta carne no se desperdiciará. | Open Subtitles | نهاية مذلة لحوت عجوز.. لكن كل هذا اللحم ، لن يذهب عبثاً |
Pero no sé por qué les interesaría un anciano solo en la prisión mientras el resto del mundo vuela en pedazos. | Open Subtitles | و لكني لا أعلم لماذا يهتمان برجا عجوز كهذا معتقل في السجن بينما بقية العالم يمزق بعضه البعض |
Nos robamos un anciano muerto de un deposito de cadáveres en Charleston. | Open Subtitles | لقد سرقنا جثة عجوز غريب من مستودع للموتى في تشارلستون |
Una anciana está conduciendo con su hija de mediana edad en el asiento del acompañante, y la madre se pasa un semáforo en rojo. | TED | تقود امرأة عجوز السيارة مع ابنتها التي هي في منتصف العمر، والتي تجلسُ في مقعد الركاب، وتتعدى الأم الضوء الأحمر. |
no se nada acerca de esto. si llegase a sobrevivir a una anciana pateadora de traseros, me jactaría de eso. | Open Subtitles | انا لا اعلم عن هذا اذا كنت ساحيا بعد ضربي من سيدة عجوز ، سوف افتخر بذلك |
Imaginese un pueblo Masai. Y que una noche, los soldados del gobierno rodean el pueblo y le pide a cada mayor mandar un niño a la escuela. | TED | وممثل لقرية ماساي وفي ذات أمسية، جاء جنود الحكومة، وحاصروا القرية وطلبوا من كل عجوز أن تأتي بطفل الى المدرسة |
Lleva a todos sobre sus hombros, como los viejos marineros. | Open Subtitles | تلقون بحملكم جميعاً على أكتافها مثل عجوز البحر |
Y tú todavía manejas más despacio que una viejita camino a la iglesia. | Open Subtitles | وأنت ما زلت تقود أبطأ من سيدة عجوز في طريقها للكنيسة |
Cuando un francotirador israelí dispara a una viejecita con un bastón, camino del hospital para tratarse con quimioterapia, delante de la prensa mundial, entre otras... | Open Subtitles | عندما يطلق قناص اسرائيلية سيدة عجوز تمشي بعصا تحاول الوصول للمستشفى لعلاجها الكيميائي على مرأى من الصحافة العالمية على سبيل المثال |
Una mujer de avanzada edad, muy vulnerable, que tenía un problema con... | Open Subtitles | إمرأة عجوز .. وواهنة .. ولديها مشكلة في معاقرة الشراب |