"عدتم" - Translation from Arabic to Spanish

    • volvieron
        
    • vuelto
        
    • regresaron
        
    • de vuelta
        
    • vuelven
        
    • regresar
        
    • volvisteis
        
    • regreso
        
    • regresan
        
    • regresado
        
    • ustedes
        
    • volvéis
        
    Estaré aquí hasta que ZBZ Nacional determine que ustedes volvieron al buen camino. Open Subtitles سَأكُونُ هنا حتى منظمة زي بي زي تقرّرُ بأنكم يافتيات عدتم إلى طريق مستقيمِ.
    ustedes pudieron regresar a la isla, porque volvieron juntos. Open Subtitles لم تتمكّنوا من العودة إلى هذه الجزيرة إلاّ لأنكم عدتم معاً
    - Eso es basura! Si no tuviesen algo planeado, tu no habrías vuelto aqui. Open Subtitles هراء ، لو لم تنووا القيام بعمل ما لما عدتم للبلدة
    Por lo menos la tarta está todavía buena. Habéis vuelto chicos. Open Subtitles على الأقل الفطائر مازالت جيدة. لقد عدتم يارفاق.
    Y ahora, dígame, ¿el coronel Clapperton estuvo en todo momento con ustedes hasta que regresaron al barco, a las cuatro de la tarde? Open Subtitles بالضبط هل كان الكولونيل معكما طوال اليوم حتى عدتم الساعة الرابعة بعد الظهر؟
    Hey, ¿de vuelta ya de la boda? Open Subtitles هيي,هل عدتم من العرس بهذه السرعه؟
    Salvo que hubiera más de una garrapata en cada uno de ustedes cuando volvieron. Open Subtitles إلا إذا كان هناك أكثر من القراد فى أحد منكم عندما عدتم ياشباب
    Todos ustedes fueron al cine, todos montaron la coartada, y todos ustedes volvieron a la base. Open Subtitles كلّكم ذهبتم للسينما، وكلّكم حضرتم حجج غياب، وكلّكم عدتم للقاعدة.
    ¿Entonces por qué volvieron a donde hay más soldados romanos que en cualquier otra parte de Judea? Open Subtitles ثم لماذا عدتم حيث هناك الكثير من جنود الرومان من أي مكان اخر في اليهود؟
    Papá dice que han vuelto. Open Subtitles ابي اخبرني بانكم انتم الاثنان عدتم لبعضكم
    Habéis vuelto. Todos estáis de vuelta. ¡Lo consiguió! Open Subtitles لقد عدت، جميعكم عدتم لقد فعلها
    Seguro que están felices de haber vuelto. Open Subtitles . حسناً , أراهنُ أنكم سعيدون بأنكم عدتم
    - ¿Cuándo regresaron de la iglesia? Open Subtitles متي عدتم من الكنيسة؟ اوه من ساعة مضت
    Bien. regresaron. La cena esta lista. Open Subtitles جيد لقد عدتم العشاء جاهز
    Vas a manejar mi auto. regresaron pronto. Open Subtitles يجب أتشتري لي سيارة ـ لقد عدتم باكرا
    No puedo creer que estés de vuelta con Roy. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق , أنتِ مع " روي " عدتم سوياً
    Y si vuelven a mostrar sus caras por aquí otra vez, lo voy a dejar encerrado. Open Subtitles ، إذا عدتم إلى هنا مرة أخرى . سأزجكم في السجن لمحاولة الزيارة
    Y si no les importa, podemos regresar y reunirnos. Open Subtitles سوف يعنى لى الكثير لو عدتم جميعاً و أنضممتم الينا
    Todos volvisteis y con vosotros mi vida. Open Subtitles عدتم إلى البيت وأحضرتممعكم.. تفاصيل حياتي
    Creo que me esta dando nauseas. - ¿De regreso tan pronto? - Sí, la nave tiene algunos, problemas. Open Subtitles اعتقد اننى لدي دوار البحر عدتم سريعا؟
    Ya habrá tiempo de exponer sus objeciones, si regresan. Open Subtitles سيكون هناك متسع من الوقت لمناقشة اعتراضاتكم عند عودتكم، إن عدتم.
    Asumiría que, al haber regresado a Ginebra temporalmente para hacerse cargo de la presidencia de la Conferencia luego de haber actuado como Jefe de la delegación de Finlandia ante la Conferencia de Desarme durante tres años el decenio pasado, usted es, al menos entre los representantes de los distintos Estados, la persona aquí presente con la mayor experiencia en cuestiones relativas a la Conferencia. UN وفي اعتقادي أنكم، وقد عدتم إلى جنيف على أساس مؤقت فقط لتولي رئاسة المؤتمر، وبعد أن قُدتم وفد فنلندا في مؤتمر نزع السلاح لمدة ثلاثة أعوام في العقد الماضي، تُعتبرون، على الأقل في رأي ممثلي الدول، الشخص الذي له أكبر خبرة بمسائل المؤتمر في هذه القاعة.
    Si volvéis, si alguna vez volvéis, para mí supondría la muerte verdadera. Open Subtitles إن عدتم أو حاولتم العودة سيكون موتكم الحقيقى على يدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more