"عدت إلى المنزل" - Translation from Arabic to Spanish

    • llegué a casa
        
    • volví a casa
        
    • llegaste a casa
        
    • fui a casa
        
    • llegó a casa
        
    • en casa
        
    • vuelvo a casa
        
    • vuelto a casa
        
    • Llegue a casa
        
    • Regresé a casa
        
    llegué a casa y había roto la cerradura de la puerta del dormitorio. Open Subtitles عدت إلى المنزل وجدت أنّه قد كسر قفل باب غرفة النوم
    Pero un día, llegué a casa y mi madre de acogida había hecho alitas de pollo para la cena. TED ولكن في يوم ما، عدت إلى المنزل و أمي بالتبني أعدت أجنحة الدجاج للعشاء
    Cuando llegué a casa anoche, puedo notar que algunas pequeñas cosas habían sido movidas. Open Subtitles عندما عدت إلى المنزل الليلة الماضية انتبهت الى أن بعض الأشياء قد تغير مكانها
    Luego volví a casa y me cambié para ir al teatro. Open Subtitles ثم عدت إلى المنزل و غيرت ملابسي لأذهب للمسرح
    ¿Recuerdas cómo llegaste a casa anoche? Open Subtitles أتتذكر كيف عدت إلى المنزل البارحة، يا أبي؟
    Me fui a casa y sonó el teléfono; un señor se presentó. TED عدت إلى المنزل ودق جرس الهاتف وقام الرجل بالتعريف بنفسه
    Un día llegó a casa y fué a pegarle de nuevo. Open Subtitles و في أحد الأيام عدت إلى المنزل و كان يبرحها ضربًا مجددًا
    Cuando llegué a casa, lo encontré en el baño. Open Subtitles ، و عندما عدت إلى المنزل و جدته في دورة المياه
    llegué a casa y ella estaba ahí, en su cama. Open Subtitles عدت إلى المنزل وكانت في فراشها بلا حراك.
    Y cuando llegué a casa, ambos conjuntos estaban en mi bolso... Open Subtitles عندما عدت إلى المنزل كانت المخدرات في حقيبتي
    Creedme, fue lo primero que hice cuando llegué a casa hoy. Open Subtitles صدقوني، ذلك أول شيئ قمت به عندما عدت إلى المنزل اليوم.
    Cuando llegué a casa y Jake y tú no estaban aquí... pensé que había ocurrido algo. Open Subtitles عندما عدت إلى المنزل ولم تكن أنت جايك هناك ظننت أن شيئاً قد حدث
    Y cuando llegué a casa esa tarde, había un paquete en el correo de Harvard ... Open Subtitles وعندما عدت إلى المنزل في الظهر كان هنالك طرد في البريد من جامعة هارفورد
    Cuando volví a casa del reformatorio se había desmayado por una apoplejía. Open Subtitles حينما عدت إلى المنزل من الإصلاحية .. كان ذلك الرجل منهاراً بسبب سكتةٍ قلبية ..
    Lo que ocurrió fue, cuando volví a casa de mi viaje, era tarde, y los niños estaban ya dormidos. Open Subtitles الذي حدث هو أنني عندما عدت إلى المنزل من رحلتي كان الوقت متأخراً و الأطفال كانو نائمين
    volví a casa un fin de semana lluvioso y descubrí que el río se estaba desbordando. Open Subtitles عدت إلى المنزل في نهاية أسبوع ممطرة، واكتشفت أنّ النهر قد فاض.
    Me dijiste que ella estaba muerta cuando llegaste a casa ok, ok... ella, ella estaba sin sentido Open Subtitles أنت أخبرتني أنها ماتت حينما عدت إلى المنزل حسناً حسناً، حسناً، لقد كانت تتخبط
    ¿A qué hora llegaste a casa anoche? Open Subtitles متي عدت إلى المنزل الليلة الماضية؟
    Y así hice. fui a casa, agarré un lápiz y dejé que la mano empezara a temblar y temblar. TED و قمت ذلك. عدت إلى المنزل ، أمسكت القلم رصاص وبدأت للتو ترك يدي تهز و تهز.
    De acuerdo a la declaración que le dio a la policía, usted llegó a casa del trabajo, y ella estaba... Open Subtitles حسن ، كما في أقوالك للشرطة فقد عدت إلى المنزل من ... .. ـ
    Ahora que estás en casa, tenemos algo de que hablar. Open Subtitles بعدما عدت إلى المنزل علينا التكلم في موضوع معين
    Y cuando vuelvo a casa averiguo que has perdido a mi mejor amigo. Open Subtitles و بعدها عدت إلى المنزل لأجد أنك أضعت صديقي المفضل
    Luego le pregunté si habías vuelto a casa con alguien. Open Subtitles إذا ربما عدت إلى المنزل مع شخص آخر
    * Llegue a casa con el bolsillo lleno de aluminio * Open Subtitles {\cHFFFFFF\3cH0607FB}♪عدت إلى المنزل بجيب مليء بالقطع المعدنية ♪
    De cualquier manera, Regresé a casa esa noche y pensé acerca de ello. TED على كل حال، عدت إلى المنزل تلك الليلة، وفكرت في الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more