"عدد الأطراف المتعاقدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • número de partes contratantes
        
    ii) Mayor número de partes contratantes en los acuerdos ambientales multilaterales de la CEPE UN ' 2` زيادة عدد الأطراف المتعاقدة في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف للجنة
    El objetivo se logró plenamente, ya que se incrementó en 39 el número de partes contratantes. UN وقد تحقق الهدف بشكل كامل إذ شهد عدد الأطراف المتعاقدة زيادة بلغت 39 طرفاً.
    c) número de partes contratantes en los principales instrumentos jurídicos de la CEPE sobre transporte UN (ج) عدد الأطراف المتعاقدة في الصكوك القانونية الرئيسية للجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بالنقل
    Desde su entrada en vigor en febrero de 2006, el número de partes contratantes se ha incrementado a 53, siete de ellas países en desarrollo sin litoral. UN ومنذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ في شباط/فبراير 2006، ارتفع عدد الأطراف المتعاقدة ليبلغ 53، بما فيها 7 بلدان نامية غير ساحلية.
    El número de partes contratantes en los diversos acuerdos ambientales multilaterales ha aumentado en los últimos 30 años a medida que los países se fueron comprometiendo cada vez más con una serie de medidas para la conservación de la diversidad biológica. UN 45 - ارتفع عدد الأطراف المتعاقدة في مختلف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف خلال الثلاثين عاماً المنصرمة، إذ ازداد التزام البلدان باتخاذ تدابير شتى لحماية التنوع البيولوجي.
    b) i) Mayor número de partes contratantes en los instrumentos jurídicos de las Naciones Unidas sobre transporte administrados por la CEPE UN (ب) ' 1` زيادة عدد الأطراف المتعاقدة في صكوك الأمم المتحدة القانونية المتعلقة بالنقل التي تديرها اللجنة
    c) i) Mayor número de partes contratantes en cuatro acuerdos clave de infraestructura de transporte UN (ج) ' 1` زيادة عدد الأطراف المتعاقدة في أربعة اتفاقات رئيسية من الاتفاقات المتعلقة بالبنى التحتية للنقل
    b) i) Mayor número de partes contratantes en los instrumentos jurídicos de las Naciones Unidas sobre transporte administrados por la CEPE UN (ب) ' 1` زيادة عدد الأطراف المتعاقدة في صكوك الأمم المتحدة القانونية المتعلقة بالنقل التي تديرها اللجنة
    c) i) Mayor número de partes contratantes en cuatro acuerdos clave de infraestructura de transporte UN (ج) ' 1` زيادة عدد الأطراف المتعاقدة في أربعة اتفاقات رئيسية من الاتفاقات المتعلقة بالبنى التحتية للنقل
    b) i) Mayor número de partes contratantes en los instrumentos jurídicos de las Naciones Unidas sobre transporte administrados por la CEPE UN (ب) ' 1` زيادة عدد الأطراف المتعاقدة في صكوك الأمم المتحدة القانونية المتعلقة بالنقل التي تديرها اللجنة
    c) i) Mayor número de partes contratantes en cuatro acuerdos clave de infraestructura de transporte UN (ج) ' 1` زيادة عدد الأطراف المتعاقدة في أربعة اتفاقات رئيسية من الاتفاقات المتعلقة بالبنى التحتية للنقل
    c) i) Mayor número de partes contratantes en cuatro acuerdos clave sobre infraestructura de transporte UN (ج) ' 1` زيادة عدد الأطراف المتعاقدة في أربعة اتفاقات رئيسية من الاتفاقات المتعلقة بالبنى الأساسية للنقل
    140. En relación con el párrafo 2, se observó que tenía por objeto especificar el número de partes contratantes necesario para la adopción de una enmienda y que el texto propuesto hacía hincapié en el consenso, de conformidad con la práctica seguida en la CNUDMI. UN 140- وفيما يتعلق بالفقرة 2، قيل إنَّ الغرض منها تحديد عدد الأطراف المتعاقدة اللازم لاعتماد التعديل، وإنَّ النص المقترح يؤكد على توافق الآراء وفقاً للممارسة المتبعة في الأونسيترال.
    51. El Sr. Maresca (Comité Internacional de la Cruz Roja) subraya que el aumento del número de partes contratantes en el Protocolo V hace que la aplicación efectiva e integral de las disposiciones de ese instrumento sea de suma importancia. UN 51- السيد ماريسكا (اللجنة الدولية للصليب الأحمر) شدد على أن التنفيذ الفعلي والكامل لأحكام البروتوكول الخامس يكتسي أهمية قصوى مع تزايد عدد الأطراف المتعاقدة السامية في هذا الصك.
    b) i) Mayor número de partes contratantes, también de fuera de la región, en los instrumentos jurídicos de las Naciones Unidas sobre transporte administrados por la CEPE UN (ب) ' 1` زيادة عدد الأطراف المتعاقدة في صكوك الأمم المتحدة القانونية وتوصياتها المتعلقة بالنقل التي تديرها اللجنة، بما في ذلك الأطراف من خارج المنطقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more