El número de países que participan en el procedimiento voluntario ha aumentado a 148 y 17 productos químicos están comprendidos en el procedimiento. | UN | ولقد زاد عدد البلدان المشاركة في اﻹجراء التطوعي إلى ١٤٨ بلدا، ويتعلق هذا اﻹجراء ﺑ ١٧ مادة كيميائية. |
ii) número de países que participan en el intercambio de información y experiencias sobre el otorgamiento de tierras para el desarrollo | UN | ' 2` عدد البلدان المشاركة في تبادل المعلومات والتجارب بخصوص توفير الأراضي للتنمية |
iii) número de países que participan en el intercambio de información y experiencias sobre la innovación mediante la valoración de los derechos de propiedad intelectual | UN | ' 3` عدد البلدان المشاركة في تبادل المعلومات والتجارب بخصوص الابتكار من خلال إضفاء القيمة على حقوق الملكية الفكرية |
iii) Aumento del número de países que participen en acuerdos regionales y subregionales | UN | ' 3` حدوث زيادة في عدد البلدان المشاركة في الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية |
El número de países que participaron en el mecanismo de supervisión y presentación de informes aumentó de 11 en 2007 a 13 en 2008. | UN | 107 - وارتفع عدد البلدان المشاركة في آلية الرصد والإبلاغ من 11 بلدا في عام 2007 إلى 13 بلدا في عام 2008. |
El número de países participantes en el procedimiento voluntario ha aumentado a 148, y se han sometido al procedimiento 17 productos químicos. | UN | كما ازداد عدد البلدان المشاركة في اﻹجراء الطوعي إلى ٨٤١ بلدا، وتم إخضاع ٧١ مادة كيميائية لﻹجراء. |
iv) número de países que participan en el intercambio de información y experiencias sobre la buena gestión empresarial | UN | ' 4` عدد البلدان المشاركة في تبادل المعلومات والتجارب بخصوص الإدارة الرشيدة للشركات |
ii) número de países que participan en actividades organizadas para ayudar a los gobiernos a aplicar políticas y medidas de apoyo a la capacidad empresarial de las mujeres | UN | ' 2` عدد البلدان المشاركة في أحداث تنظم لمساعدة الحكومات على تنفيذ سياسات وتدابير داعمة لقدرة المرأة على تنظيم المشاريع |
iii) número de países que participan en actividades organizadas para ayudar a los gobiernos a aplicar políticas y medidas de apoyo a la capacidad empresarial de los jóvenes | UN | ' 3` عدد البلدان المشاركة في أحداث تنظم لمساعدة الحكومات على تنفيذ سياسات وتدابير داعمة لقدرة الشباب على تنظيم المشاريع |
ii) Incremento del número de países que participan en actividades de colaboración | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان المشاركة في الأنشطة التعاونية |
ii) Incremento del número de países que participan en actividades de colaboración | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان المشاركة في الأنشطة التعاونية |
ii) Aumento del número de países que participan en actividades de colaboración | UN | ' 2` ارتفاع عدد البلدان المشاركة في الأنشطة التعاونية |
El número de países que participan en el INPRO asciende a 40. | UN | وبلغ عدد البلدان المشاركة في المشروع الدولي للمفاعلات النووية ذات دورات الوقود المبتكرة إلى 40 بلدا. |
Por último, el Japón celebra que haya aumentado el número de países que participan en los trabajos del Comité Preparatorio y celebra, sobre todo, la participación activa de los países de Asia y de África. | UN | واختتم قائلا إن وفده يلاحظ بارتياح تزايد عدد البلدان المشاركة في أعمال اللجنة التحضيرية، ويرحب بصفة خاصة بالمشاركة الفعلية للبلدان اﻵسيوية والبلدان اﻷفريقية. |
El número de países que participan en el Programa GEMS/Agua aumentó de 69 a 117, y 97 países participan en actividades de garantía y control de la calidad. | UN | وازداد عدد البلدان المشاركة في البرنامج العالمي لرصد نوعية المياه من 69 إلى 117 بلداً، مع مشاركة 97 بلداً مشاركاً في ضمان الجودة وأنشطة المراقبة. |
4. número de países que participan en mecanismos mundiales y regionales | UN | 4 - عدد البلدان المشاركة في الآليات العالمية/الإقليمية |
Desde mediados de 2011, la ONUDI espera que aumente el número de países que participan en la iniciativa y seguir desarrollando actividades en etapas posteriores de la cadena de producción. | UN | ومنذ منتصف عام 2011، تأمل اليونيدو في زيادة عدد البلدان المشاركة في المبادرة والمضي قدما في تطوير أنشطة المراحل النهائية. |
Se espera que el número de países que participan en iniciativas de tipo similar aumente a cuatro en 2014-2015, con el apoyo de la CESPAO. | UN | ومن المتوقع أن يزيد عدد البلدان المشاركة في مبادرات مماثلة إلى 4 بلدان خلال الفترة 2014-2015، بفضل الدعم الذي تقدمه الإسكوا. |
El número de países que participan en los proyectos de la CEPE sobre la autopista transeuropea Norte-Sur y el ferrocarril transeuropeo aumentó en uno y ascendió a 30 en 2012. | UN | وازداد عدد البلدان المشاركة في مشروعي طريق السيارات العابر لأوروبا من الشمال إلى الجنوب وخطوط السكة الحديدية العابرة لأوروبا بمقدار بلد واحد، ليصل العدد في عام 2012 إلى 30 بلدا. |
iii) Mayor número de países que participen en acuerdos regionales y subregionales | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان المشاركة في الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية |
Para cada indicador, las cifras se refieren al número de países en que se ejecutan programas. | UN | وتشير الأرقام إلى عدد البلدان المشاركة في البرنامج بالنسبة لكل مؤشر. |
Cada año son más los países que participan en la operación Canal. | UN | وفي كل عام، يزداد عدد البلدان المشاركة في عملية قناة. |