"عدد التدابير" - Translation from Arabic to Spanish

    • número de medidas
        
    • Número de actividades
        
    • cantidad de medidas
        
    • número de médicas
        
    • número de respuestas
        
    ii) Aumento del número de medidas tomadas a nivel nacional para mejorar los mecanismos de supervisión del desarrollo sostenible UN ' 2` حدوث زيادة في عدد التدابير المتخذة على الصعيد الوطني لتحسين آليات رصد التنمية المستدامة
    ii) número de medidas de colaboración ejecutadas por las entidades regionales, subregionales y nacionales UN ' 2` عدد التدابير التعاونية التي تنفذها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    ii) número de medidas de colaboración ejecutadas por las entidades regionales, subregionales y nacionales UN ' 2` عدد التدابير التعاونية التي تنفذها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    ii) Mayor número de medidas legislativas nacionales sobre la violencia contra los niños aprobadas por los Estados Miembros UN ' 2` زيادة عدد التدابير التشريعية الوطنية المتعلقة بالعنف ضد الأطفال التي تعتمدها الدول الأعضاء
    No tienen información completa sobre el número de medidas que afectan a sus exportaciones. UN إذ تعوزها المعلومات الكاملة عن عدد التدابير التي تؤثر على صادراتها.
    iv) número de medidas adoptadas para luchar, desde una perspectiva de conjunto, contra la violencia de que son objeto las mujeres; UN `4 ' عدد التدابير الموضوعة فيما يتعلق بتطبيق نهج متكامل نحو مكافحة العنف ضد المرأة؛
    número de medidas adoptadas en defensa de los intereses jurídicos de la ONUDI. UN عدد التدابير المتخذة دفاعا عن المصالح القانونية لليونيدو.
    i) Adopción de un mayor número de medidas por los Estados Miembros para cumplir la resolución UN ' 1` زيادة في عدد التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء بغرض الامتثال للقرار
    ii) Adopción de un mayor número de medidas por las organizaciones regionales y subregionales para promover la cooperación y la coordinación UN ' 2` زيادة في عدد التدابير التي تتخذها المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتعزيز أواصر التعاون والتنسيق
    ii) Un aumento del número de medidas adoptadas para mejorar el uso de la tecnología y la innovación UN ' 2` ازدياد عدد التدابير المعتمدة من أجل تحسين استخدام التكنولوجيا والابتكارات
    ii) El número de medidas adoptadas para mejorar los sectores del agua y la energía de los países en desarrollo UN ' 2` عدد التدابير المتخذة لتحسين قطاعات المياه والطاقة في البلدان النامية
    ii) número de medidas adoptadas para mejorar los sectores del agua y la energía de los países en desarrollo UN `2 ' عدد التدابير المتخذة لتحسين قطاعات المياه والطاقة في البلدان النامية
    ii) Mayor número de medidas tomadas a nivel nacional para mejorar los mecanismos de supervisión del desarrollo sostenible UN ' 2` زيادة عدد التدابير المتخذة على الصعيد الوطني لتحسين آليات رصد التنمية المستدامة
    ii) Mayor número de medidas adoptadas para mejorar el uso de la tecnología y la innovación UN ' 2` ازدياد عدد التدابير المعتمدة من أجل تحسين استخدام التكنولوجيا والابتكارات
    ii) Mayor número de medidas adoptadas para mejorar el uso de la tecnología y la innovación UN ' 2` زيادة عدد التدابير المتخذة لتحسين استخدام التكنولوجيا والابتكارات
    i) Adopción de un mayor número de medidas para prevenir situaciones que puedan culminar en un genocidio UN ' 1` زيادة عدد التدابير المتخذة لمنع الحالات التي قد تؤدي إلى الإبادة الجماعية
    Medida de la ejecución: número de medidas adoptadas a nivel nacional para mejorar la transparencia del Ministerio del Interior UN مقياس الأداء: عدد التدابير المتخذة على الصعيد الوطني من أجل زيادة الشفافية في وزارة الداخلية
    ii) Aumento del número de medidas adoptadas por los países miembros para incrementar la participación de la mujer en la formulación de políticas y la adopción de decisiones UN ' 2` زيادة عدد التدابير المتخذة من جانب البلدان الأعضاء لزيادة مشاركة المرأة في رسم السياسات واتخاذ القرار
    ii) Aumento del número de medidas adoptadas por los países miembros para incrementar la participación de la mujer en la formulación de políticas y la adopción de decisiones UN ' 2` زيادة عدد التدابير المتخذة من جانب البلدان الأعضاء لزيادة مشاركة المرأة في رسم السياسات واتخاذ القرار
    c) Número de actividades emprendidas por las entidades nacionales, subregionales y regionales para aplicar medidas relativas al desarme, la no proliferación en todos sus aspectos y las medidas relativas a la paz y la seguridad regionales e internacionales UN (ج) عدد التدابير التي تتخذها الكيانات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية لتنفيذ التدابير المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه والسلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    Varios oradores afirmaron que no había necesidad de identificar opciones adicionales y que los esfuerzos deberían concentrarse, en su lugar, en reducir la cantidad de medidas que se examinarían. UN وأكد عدد من المتحدثين على أنه ليست هناك حاجة إلى تحديد خيارات إضافية وأنه ينبغي بدلاً من ذلك توجيه الجهود إلى التقليل من عدد التدابير محل النظر.
    b) i) Aumento del número de médicas jurídicas e institucionales adoptadas por los países para mejorar la consecución de metas y objetivos ambientales internacionalmente acordados. UN (ب) ' 1` زيادة عدد التدابير القانونية والمؤسسية التي تتخذها البلدان للنهوض بتنفيذ الغايات والأهداف البيئية المتفق عليها دولياً
    3.3.3 Mayor número de respuestas (investigaciones, enjuiciamientos, fallos, indemnizaciones y reformas institucionales) dadas por el Gobierno en Darfur a violaciones de los derechos humanos (2011/12: 137; 2012/13 200; 2013/14: 250) UN 3-3-3 زيادة عدد التدابير المتخذة من جانب الحكومة في دارفور (التحقيقات والمحاكمات والأحكام التي تصدرها المحاكم والتعويضات والإصلاحات المؤسسية) للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان (2011/2012: 137؛ 2012/2013: 200؛ 2013/2014: 250)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more