El proyecto de ley no permite reconocer el número de años que una persona haya vivido en Camboya antes de la promulgación de la ley. | UN | وهو لا يشير إلى عدد السنوات التي يتعين أن يقضيها الشخص في كمبوديا قبل سن القانون. |
La esperanza de vida determina el número de años que puede esperarse que viva un niño recién nacido. | UN | اﻷجل المتوقع يقيس اﻷجل المتوقع عدد السنوات التي ينتظر أن يعيشها المولود الجديد. |
En consecuencia, el número de años que figura en la columna final deberá reducirse en un año para cada Estado Parte. | UN | وقال إنه بذلك سيخفَّض عدد السنوات المبين في الخانة الأخيرة بمقدار سنة واحدة لكل دولة طرف. |
¿Durante cuántos años se imparte enseñanza religiosa en los establecimientos de enseñanza primaria y secundaria? | UN | ما هو عدد السنوات التي يدرس فيها التعليم الديني في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي؟ |
, y señalar el número de años en esa actividad mercantil y si la empresa había reanudado su explotación. | UN | وبيان عدد السنوات التي أمضاها في العمل التجاري وتوضيح ما إذا كان العمل التجاري قد استأنف أنشطته. |
, y señalar el número de años en esa actividad mercantil y si la empresa había reanudado su explotación. | UN | وبيان عدد السنوات التي أمضاها في العمل التجاري وتوضيح ما إذا كان العمل التجاري قد استأنف أنشطته. |
Además, se deberá indicar el número de años de atraso en que se encuentra cada uno de esos países. | UN | وينبغي أن يظهر البيان أيضا عدد السنوات التي تكون فيها لتلك الدول متأخرات. |
Definición: La esperanza de vida indica el número de años adicionales de vida que puede esperar vivir una persona a determinada edad. | UN | التعريف: يشير العمر المتوقع إلى عدد السنوات الإضافية التي يتوقع أن يعيشها شخص في سن معينة. |
Los costos del programa también podrán cambiar en función del número de años que se mantenga en funcionamiento. | UN | وقد تتغير تكاليف البرنامج أيضاً حسب عدد السنوات التي سيعمل طيلتها. |
número de años necesario para recuperar el saldo de los gastos de capital | UN | عدد السنوات اللازم انقضاؤها لاسترداد قيمة التكاليف الرأسمالية |
El número de años de la educación básica se ha elevado a nueve. | UN | وازداد عدد السنوات فيما يتعلق بالتعليم الأساسي إلى تسع سنوات. |
Las primas de repatriación se calcularon con el número de años cumplidos fuera del país de nacionalidad. | UN | واحتُسبت منح الإعادة إلى الوطن باستخدام عدد السنوات التي قُضيت خارج بلد الجنسية. |
número de años transcurridos desde que se cumplieron las condiciones de la jubilación anticipada | UN | عدد السنوات التي انقضت بعد استيفاء شروط التقاعد المبكر |
número de años transcurridos desde que se cumplieron las condiciones de la jubilación anticipada | UN | عدد السنوات التي انقضت بعد استيفاء شروط التقاعد المبكر |
Así que si dividimos esto entre el número de años que tenemos es un presupuesto medio de 11 000 millones de toneladas de CO2 al año. | TED | وان قسمنا هذا على عدد السنوات, سيكون المتوسط لدينا 11 مليار طن من غاز ثاني اوكسيد الكربون سنويا. |
No es el número de años que pasarán en prisión si no se reforman. | Open Subtitles | وليس عدد السنوات التي ستقضيها في السجن إلم تَسْتقِم |
155. El monto de la pensión suplementaria depende del número de años de cotización y del número de puntos acumulados. | UN | ٥٥١- ويتوقف حجم المعاش التقاعدي التكميلي على عدد السنوات التي يستحق عنها الشخص معاشا تقاعديا وعلى عدد النقاط السنوية. |
¿Cuántos años de cobertura necesito? | TED | يطرح .. كم عدد السنوات من التأمين يحتاج الفرد .. |
¿Cuántos años llevas bebiéndolo? | Open Subtitles | لنرى. كم عدد السنوات التي كنت تشرب فيها منه، هاه ؟ |
Este es el caso de la República de Moldova, donde la cantidad de años con condiciones climáticas anormales ha aumentado significativamente en los tres últimos decenios, en detrimento de la agricultura. | UN | وهذا هو الحال في جمهورية مولدوفا حيث ارتفع عدد السنوات التي سادت فيها اﻷحوال الجوية غير العادية خلال العقود الثلاثة الماضية اﻷمر الذي ألحق الضرر بالزراعة. |
Así pues, en el cálculo de la pena de prisión de 20 años no se tienen en cuenta los años pasados en la cárcel. | UN | وهكذا لا يؤخذ في الاعتبار عند حساب العشرين عاماً عدد السنوات التي قضوها في السجن. |
14. Duración (Nº de años) | UN | 14- المدة (عدد السنوات) |
Los datos sobre la duración del matrimonio pueden obtenerse sustrayendo la edad en el momento del matrimonio de la edad actual, o directamente del número de años transcurridos desde que se celebró el matrimonio. | UN | ويمكن الحصول على بيانات مدة الزواج بطرح العمر عند الزواج من العمر الحالي أو بطرحه مباشرة من عدد السنوات التي انقضت على عقد الزواج. |