"عدد المكاتب القطرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • número de oficinas en los países
        
    • el número de oficinas en
        
    • número de oficinas externas
        
    • oficinas de países
        
    Un orador advirtió que, si se mantenía el bajo nivel de la financiación mediante recursos básicos, podría tener que reducirse el número de oficinas en los países. UN وحذر أحد المتحدثين من أن عدد المكاتب القطرية يمكن أن ينخفض إذا استمر النقص في التمويل الأساسي.
    Cuadro 5 número de oficinas en los países que comunicaron la existencia de bases de datos nacionales con datos demográficos o notificaron progresos en su establecimiento UN الجدول 5 - عدد المكاتب القطرية التي أفادت عن وجود قاعدة بيانات وطنية متصلة بالسكان، أو إحراز تقدم نحو إنشاء هذه القاعدة
    El número de oficinas en los países que habían establecido datos de referencia para más de la mitad de sus indicadores de programas aumentó de 28 en 2000 a 48 en 2002. UN وقد ارتفع عدد المكاتب القطرية التي وضعت خطوط الأساس لما يزيد عن نصف مؤشراتها البرنامجية من 28 مكتبا في سنة 2000 إلى 48 مكتبا في سنة 2002.
    El UNFPA ha podido reducir de 15 a 6 el número de oficinas en los países en que hay diferencias entre los saldos confirmados y los registros de activo. UN وقد خفض الصندوق عدد المكاتب القطرية ذات فوارق بين الأرصدة المؤكدة وسجلات الأصول من 15 مكتباً إلى 6 مكاتب.
    Durante el mismo período, aumentó de 12 a 45 el número de oficinas en los países que realizaron intervenciones en esta esfera. UN وازداد عدد المكاتب القطرية المشاركة في هذا المجال من 12 إلى 45 مكتبا في الفترة نفسها.
    número de oficinas en los países que reciben apoyo técnico completo sobre seguridad del abastecimiento de suministros de salud reproductiva a fin de potenciar la capacidad de los homólogos nacionales UN عدد المكاتب القطرية التي زُوِّدت بدعم تقني شامل في مجال أمن سلع الصحة الإنجابية من أجل تعزيز قدرة النظراء الوطنيين
    F12.1.b número de oficinas en los países respaldadas por el comité de reubicación UN عدد المكاتب القطرية التي تدعمها اللجنة المعنية بنقل الأماكن
    Aumentó el número de oficinas en los países donde las evaluaciones de los programas nacionales de desarrollo se utilizan como instrumento de programación. UN يزداد عدد المكاتب القطرية التي تدعم تقييمات برامج التنمية الوطنية باعتبارها أداة للبرمجة.
    número de oficinas en los países que apoyan el desarrollo de la capacidad nacional en materia de seguimiento y evaluación UN عدد المكاتب القطرية التي تدعم تنمية القدرات الوطنية لأغراض الرصد والتقييم
    2. número de oficinas en los países que facilitan el enlace entre la formulación de políticas y la programación concreta UN ٢ - عدد المكاتب القطرية التي تساعد على الربط بين العمل عند المنبع في مجال السياسة العامة والبرمجة عند المصب
    En el cuadro 10 figuran el número de oficinas en los países que presentaron informes sobre el elemento principal de cada categoría y el número de países que registraron progresos. UN ويشير الشكل 10 إلى عدد المكاتب القطرية التي أبلغت عن العنصر الرئيسي ضمن كل فئة، كما يحدد البلدان التي أبلغت أيضا عن إحراز تقدم.
    En el 2000 disminuyó bruscamente el número de oficinas en los países que presentó informes sobre esta esfera de apoyo. UN 130 - طرأ انحسار شديد على عدد المكاتب القطرية التي قدّمت تقارير عن مجال الدعم هذا عام 2000.
    Cuadro 3 número de oficinas en los países que comunicaron la existencia de un mecanismo intersectorial para examinar los planes nacionales y sectoriales, o notificaron progresos en su establecimiento UN الجدول 3 - عدد المكاتب القطرية التي أفادت عن وجود آليـة مشتركة بين القطاعات لاستعراض الخطط الوطنية والقطاعية، أو إحراز تقدم نحو إنشاء هذه الآلية
    El número de oficinas en los países que informan sobre su participación en el DELP ha crecido a un ritmo regular de 11 en 1999 a 56 en 2002 y su compromiso ha evolucionado desde la mera participación hasta la supervisión sistemática de la pobreza y el asesoramiento sobre políticas en favor de los pobres. UN فقد ازداد بشكل مطرد عدد المكاتب القطرية التي تقدم تقارير عن مشاركتها في عملية ورقـــات الاستراتيجيــة، فبعد أن كان هذا العدد 11 في عام 1999 أصبح 56 في عام 2002؛ وتطورت طبيعة مشاركتها من المشاركة إلى الرصد المنتظم للفقر وإسداء المشورة حول السياسات الموجهة لصالح الفقراء.
    Un mayor número de oficinas en los países participan en enfoques sectoriales de la educación y en varios casos desempeñan una función directiva o ejercen influencia en la adopción de decisiones con respecto a cuestiones fundamentales de interés para el UNICEF. UN ويتزايد عدد المكاتب القطرية التي تشارك في تنفيذ النهج القطاعية الشاملة وهي في بعض الحالات تؤدي دورا طليعيا في هذا المجال أو تؤثر في عملية اتخاذ القرارات بشأن المسائل الرئيسية محط اهتمام اليونيسيف.
    número de oficinas en los países que han conseguido promesas de cofinanciación por valor de al menos 1 millón de dólares durante el actual marco de financiación multianual UN عدد المكاتب القطرية التي حصلت على تعهدات بالتمويل المشترك بمبلغ 1 مليون دولار أو أكثر خلال الفترة الحالية للإطار التمويلي المتعدد السنوات
    número de oficinas en los países que han conseguido promesas de cofinanciación por valor de al menos 1 millón de dólares durante el actual marco de financiación multianual UN عدد المكاتب القطرية التي أمنت خلال الفترة الحالية للإطار التمويلي المتعدد السنوات تعهدات بتقديم تمويل مشترك بمبلغ مليون دولار أو أكثر
    número de oficinas en los países que tienen una participación importante o moderada en el establecimiento de una partida del presupuesto del Gobierno para la compra de anticonceptivos y el aumento de esta asignación con el tiempo UN عدد المكاتب القطرية التي تشترك بشكل رئيسي أو معتدل في إدراج اعتماد في الميزانية الحكومية لوسائل منع الحمل مع زيادة المخصصات بمرور الوقت
    número de oficinas en los países que realizan intervenciones importantes o moderadas para apoyar la incorporación de los vínculos entre la población y la pobreza en las políticas y los planes nacionales de desarrollo y en las estrategias de lucha contra la pobreza UN عدد المكاتب القطرية التي تقوم بتدخلات رئيسية أو معتدلة لدعم الصلات بين السكان والفقر في سياسات وخطط التنمية الوطنية وفي استراتيجيات الحد من الفقر
    número de oficinas externas que informan de casos de apoyo de UNICEF a la cooperación Sur-Sur UN عدد المكاتب القطرية التي أبلغت عن دعم اليونيسيف للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    La incorporación de Lituania en 1996 ha elevado a 10 el número de oficinas de países, además de una dependencia de la sede, que se han designado como centros de experimentación. UN وبإضافة لاتفيا في عام ١٩٩٦، أصبح عدد المكاتب القطرية ١٠ مكاتب، إلى جانب وحدة مقر واحدة، خصصت لتكون مراكز تجريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more