Cuando acabó de llenar su coche, y a sí mismo, volvimos a la carretera | Open Subtitles | وبعد أنْ زوَّد سيارته بالوقود وزوَّد نفسه أيضاً بالطعام عدنا إلى الطريق |
Pero volvimos a casa, y seguimos enfrentándonos igual que siempre a necesidades básicas. | UN | لكننا عدنا إلى ديارنا، ولا نزال نجد أنفسنا نناضل بنفس القدر الذي كنا نفعله من قبل من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية. |
De allí regresamos a Beit Al-Answar donde permanecimos de tres a siete días. | UN | ومن هناك عدنا إلى بيت اﻷنصار حيث مكثنا من ٣ إلى ٧ أيام. |
El resto de esos propietarios tienen parientes que heredarán... sus propiedades, lo que significa que volvemos a la casilla de salida. | Open Subtitles | لكن البقية من الملاك لديهم أقارب مستعدون أن يدافعوا عن إرثهم وممتلكاتهم, بمعنى أننا عدنا إلى نقطة البداية |
Les debemos a Ud. y a su pueblo una deuda de gratitud pero acabamos de volver a casa un lugar que creíamos nunca volvería a ver nuestros ojos y necesitamos algún tiempo a solas | Open Subtitles | نحن ندين لك و لطاقمك بالكثير لكنننا عدنا إلى وطننا وطن كنا نعتقد أننا لن نراه ثانية |
Si los criterios para sumarse se basan en el poder, estamos de vuelta a la situación de 1945. | UN | فإذا كانت معايير الانضمام تستند إلى القوة، فقد عدنا إلى الحالة التي كانت سائدة عام 1945. |
Si estás en lo cierto y terminamos de vuelta en la jungla con medicinas para la tensión arterial que no sirven. | Open Subtitles | إن كنتم محقين و عدنا إلى الغابة بدواء سئ لضغط الدم |
Y después de eso, todos volvimos a nuestras aulas y dibujamos nuestra propia versión de su personaje principal, Rotten Ralph. | TED | وبعد ذلك، كلنا عدنا إلى غرف الصف و رسمنا نسختنا الفنية لشخصيته الرئيسية، روتن رالف. |
volvimos a las comunidades y dijimos que estamos avergonzados por lo que hicimos. | TED | عدنا إلى تلك المجتمعات و قلنا أننا نشعر بالخزي جراء ما فعلنا |
Y al igual que hicieron mis padres cuando terminaron de estudiar en el extranjero, volvimos a casa. | TED | ومثلما فعل والدي عندما أنهيت دراستي في الخارج ، عدنا إلى وطننا الأم. |
volvimos a nuestra pieza de hotel y Gene también le mostraba a Natasha donde quedaba Atlanta. Esta es nuestra tercera noche en Corea. | TED | عدنا إلى غرفتنا في الفندق، وكان جين يُري نتاشا أين هي أطلنطا. هذه هي ليلتنا الثالثة في كوريا. |
Así, al final de las dos semanas regresamos a la habitación de TEMPT. | TED | وهذا ممتاز. في نهاية الأسبوعين ، عدنا إلى غرفة "تيمب " |
regresamos a nuestra pila y estaba cubierta por cientos de kilos de gírgolas y el color cambió a una forma ligera. | TED | عدنا إلى كومتنا. كانت مغطاة بمئات الأرطال من فطر المحارة -ـ و قد تحول اللون إلى درجة أفتح |
- O sea, que volvemos a la casilla uno. - No, no, no. Espera. | Open Subtitles | وهو ما يعني أننا عدنا إلى نقطة الصفر لا، لا، لا، تماسك |
- ¿Ya volvemos a lo de las cartas? | Open Subtitles | هل عدنا إلى تلك الرسائل القديمة مرة أخرى؟ |
Sí, es hora de volver a las placas de petri, las hormonas y los cambios bruscos de humor. | Open Subtitles | أجل، لقد عدنا إلى مرحلة الأحواض و حقن الهرمونات و تقلب المزاج |
Así que fuimos de vuelta a la Ciudad y les dijimos, no estamos particularmente interesados en elevar esto a una plataforma VIP, pero hemos pasado algún tiempo allá abajo. | TED | لذا عدنا إلى المدينة وقلنا نحن لسنا مهتمين بصفة خاصة في رفع مستوى هذا كمنصة لكبار الشخصيات ولكن قضينا بعض الوقت هناك |
Bueno, sería más fácil hablar si estuviéramos de vuelta en la costa. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل التحدث إن عدنا إلى الشاطئ |
Si volvemos al mapa nocturno, podrán tener una idea del proceso que llevó a los dramáticos cambios de reglas en China. | TED | إذا عدنا إلى خريطة الليل ، يمكنك رؤية دليل العملية التي أدت إلى تغيير جذري في القوانين في الصين. |
Creo que hemos vuelto a mi época. | Open Subtitles | أعتقد أننا عدنا إلى فترتي الزمنية |
Pero la llevé a dar un paseíto y cuando volvimos al armario de materiales, el bedel estaba limpiándolo. | Open Subtitles | ولكنني أخذتها في جولة صغيرة وعندما عدنا إلى قفص الأدوات، البواب كان هناك ينظف القفص. |
Lo siguiente que sabemos es que estábamos de nuevo en la ciudad, | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أتذكره هو أننا عدنا إلى المدينة |
Empezamos otra vez. ¿Cómo empezamos esto otra vez? | Open Subtitles | مرة أخرى يا سوزانا كيف عدنا إلى ذلك ثانيةً؟ |
Enojado, estamos de vuelta al puente por lo que sucedió en el pasado | Open Subtitles | غاضب, لقد عدنا إلى هذا الجسر لما حدث في السابق |
Bueno, estuvo bien, hasta que regresamos al apartamento. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان جيداً، حتى عدنا إلى شقتنا. |
Es como si volviéramos a la cocina, pero más malas. | Open Subtitles | أشعر و كأننا عدنا إلى الطبخ و لكننا أكتر إجراماً. |
estamos en casa, Quinn. Se acabó. | Open Subtitles | نحن قد عدنا إلى عالمنا يا كوين لقد إنتهى الأمر |