Pero, desde el punto de vista pragmático, deberíamos reconocer que sólo podemos dar un paso a la vez y que lo mejor es enemigo de lo bueno. | UN | لكن ينبغي أن نسلم من الناحية العملية أننا لا نستطيع إلا اتخاذ خطوة واحدة في كل مرة، وألا نجعل من المثالي عدواً للجيد. |
Si hay algo que admiro más que un amigo leal, es un enemigo entregado. | Open Subtitles | إذا هناك أي شئ أَحترمه أكثر من صديق مكرَّس، هو أصبح عدواً |
En su primera rueda de prensa dió la impresión de que veía al Cristiano Correcto como un enemigo a vencer o ignorar. ¿Eso es exacto? | Open Subtitles | في مؤتمرك الصحفي الأول تركتِ انطباعاً بأنك تعتبرين اليمين المسيحي عدواً إما أن يُهزم أو أن يتم تجاهله هل ذلك دقيق؟ |
En terreno áspero y luchando contra un enemigo atrincherado, creo que es seguro asumir la baja de 60 de los nuestros. | Open Subtitles | على أرض وعرة ومحاربة عدواً راسخ، أعتقد أنه من الأسلم أن نفترض الضحايا سيبلغ عددهم ستين من رجالنا |
Le advirtieron que si no se presentaba sería considerado como enemigo del pueblo tamil. | UN | وحذروه بأنه إن لم يحضر فإنه سيعتبر عدواً لشعب التاميل. |
Ninguno de los dos países considera al otro como enemigo ni como una amenaza. | UN | ولم يعد أي من البلدين يعتبر الآخر عدواً أو خطراً عليه. |
Afirma que ello lo constituye en enemigo del Estado y el castigo por tales actos, accidentales o no, es la pena capital. | UN | ويزعم أن هذا الأمر سيجعل منه عدواً للدولة وأن العقوبة على هذا الفعل، سواء أكان غير مقصود أم لا، هي الإعدام. |
Todos queremos -- yo, al menos, quiero -- que Rusia sea un gran asociado y no un enemigo. | UN | فكلنا نريد - وأنا شخصياً أريد - أن تكون روسيا شريكاً كبيراً ولا نريدها عدواً. |
Hace algunos años, un ex Secretario General se refirió al multilateralismo ilustrado como el garante, no el enemigo, de la soberanía e integridad del Estado. | UN | فقبل بضع سنوات، أشار الأمين العام السابق إلى التعددية المستنيرة، بوصفها، ضامناً، وليس عدواً لسيادة الدول وسلامتها. |
Pero el escepticismo entusiasta no es enemigo del optimismo ilimitado. | TED | ولكن الشك الحماسي ليس عدواً للتفاؤل اللامحدود. |
Sólo ahora se ha enfrentado Sharon con un enemigo contra el que no hay maniobras que valgan. | News-Commentary | والآن فقط لاقى شارون عدواً لا يستطيع أن يتفوق عليه بدهائه. |
Un enemigo del Reich está en Casablanca y estamos hablando con quienes puedan ayudarnos. | Open Subtitles | المسألة هي أن هناك عدواً للرايخ هنا. ونحن نتحري عن أي شخص يمكنه مساعدتنا. |
¿Qué más puedo hacer para demostrar que no soy un enemigo de su Dios? | Open Subtitles | ماذا يمكننى أن أقول أو أفعل لأثيت لها أننى لست عدواً لربها ؟ |
Todo me lo esconde como si fuera su enemigo. | Open Subtitles | الجميع يكتم الأسرار هنا كما لو كنت عدواً |
No veo el enemigo con el que he de luchar, y sus ataques no cesan. | Open Subtitles | لم أرَ عدواً لأقاتله بل مجرد قتلة وقطاع طرق |
Despedirán a esos patanes del Pentágono si no encuentran otro enemigo. | Open Subtitles | القذرون في البنتاغون سيكونون عاطلين إذا لم يصنعوا عدواً جديداً |
No está muy bien tanta amistad, tratándose del enemigo y todo eso. | Open Subtitles | هذا مريح قليلاً ، أنتما الإثنين ودودين جداً هو يكون عدواً وكل هذا |
Estoy ofreciéndoles una oportunidad De remover un enemigo de su flanco. | Open Subtitles | انا أعرض عليكم فرصة لتزيلوا عدواً من قائمتكم |
La época en que los Estados Unidos y Rusia se consideraban mutuamente como enemigos o como una amenaza estratégica ha terminado. | UN | وقد انقضى العصر الذي كانت فيه الولايات المتحدة وروسيا تعتبر إحداهما الأخرى عدواً لها أو خطراً استراتيجياً عليها. |
No obstante, y por desgracia, a pesar de los llamamientos para hacer valer más los derechos del niño, los menores consideran hoy día a la administración de justicia más como enemiga que como amiga. | UN | ولكن بالرغم من النداءات الداعية إلى تعزيز حقوق الطفل، فإن الطفل اليوم، لسوء الحظ، كثيراً ما يرى في النظام القضائي عدواً له وليس صديقاً. |
Cuando la zorra escucha a la liebre chillar... viene corriendo... pero no a ayudar. | Open Subtitles | عندما يسمع الثعلب صراخ الأرنب سيأتي عدواً ولكن ليس لكي يساعده |
Hay una aeronave hostil a mil metros, | Open Subtitles | أرى عدواً على مسافة 1000 متراً. |
No, pero me gusta todavía menos como adversario. | Open Subtitles | كلا، بل أحسبه عدواً |
Creo que la cualidad no es un átomo de lucratividad. | Open Subtitles | وأعتقد أن الجودة ليست عدواً للربح |