"عدوى" - Translation from Arabic to Spanish

    • infección
        
    • transmisión
        
    • contagio
        
    • infecciones
        
    • mi enemigo
        
    • enfermedad
        
    • epidemia
        
    • propagación
        
    • fiebre
        
    • es contagiosa
        
    • contagioso
        
    • infectado a
        
    Aspecto preventivo: prevención del riesgo de transmisión maternoinfantil de la infección por el VIH UN الجانب الوقائي للوقاية من انتقال عدوى فيروس الإيدز من الأم إلى الطفل
    Entonces veo que lo que paso conmigo es una infección viral memética. TED وكيف توصلت لمعرفة أن ما حدث لي هو عدوى متنقلة
    La buena noticia es que probablemente tengan algo para la infección de oídos. Open Subtitles إنّ الأخبارَ الجيدةَ هم سَمن المحتمل إحملْ شيءاً لتلك عدوى الأذنِ.
    Marruecos notificó su último caso de transmisión local de malaria por Plasmodium vivax en 2004. UN وأبلغ المغرب عن حالة لانتقال عدوى الملاريا بواسطة البلازمود النشيط في عام 2004.
    Hay que invertir esta tendencia para salvar a nuestro mundo del contagio de ese tipo de conflictos. UN وهذا الاتجاه يجب أن يوقف إذا ما كان لعالمنا أن يكون آمنا من عدوى الصراع المنتشرة.
    Entre las medidas especiales adoptadas figura la habilitación de nuevas parteras y la eliminación de infecciones tetánicas entre los recién nacidos. UN وكان من بين التدابير الخاصة التي اتخذت إدخال نظام القبالة الحديثة والقضاء على عدوى الكزاز لدى حديثي الولادة.
    Hasta ahora, no estoy viendo ninguna evidencia de infección en ambas víctimas. Open Subtitles حتى الآن، لن أرى أي دليل عدوى في أمّا ضحيّة.
    Si el personal no se lava las manos, es fácil que se propague una infección. Open Subtitles إن لم يتمكن الأطباء من غسل أيديهم فلا عجب من انتشار أي عدوى
    Creo que tengo una infección o me está saliendo algo, tengo calor. Open Subtitles أعتقد حَصلتُ على عدوى أَو شيءِ حَلّ، لأن أَشْعرُ بالحرّ.
    Sabes que tengo una infección de la vejiga y me despierto cada 2 horas. Open Subtitles حسناً، حسناً أنت تعلم بشأن عدوى الدمّ وعلي أن أنهض كلّ ساعتين
    No hay enrojecimiento ni hinchazón, así que no hay signos de infección. Open Subtitles لا يوجد احمرار أو انتفاخ لا يوجد أثر لأي عدوى
    No sé qué la mató, pero si tomaba de ésas, tenía una infección urinaria. Open Subtitles لا أعرف ماذا قتلها لأنها كانت تأخذ هذا؟ كان لديها عدوى المثانة
    Su hijo tiene una infección respiratoria realmente mala, q ahoga sus pulmones Open Subtitles الطفلها يعاني من عدوى سيّئة في الجهاز التنفسي، رئتاه تغرقان.
    pero es una infección desconocida y se esparce... requiere Procedimiento de acción uno. Open Subtitles أنا آسف ولكن عدوى غير معروفة هذه تطالب بفعل الإجراء الأول
    porque los glóbulos blancos aumentan cuando padeces de una herida grave o una infección. Open Subtitles لأن خلايا الدم البيضاء ترتفع عندما تعاني من أصابة خطيرة أو عدوى
    - exista un riesgo real de transmisión del VIH a la pareja o las parejas; UN أن يكون هناك خطر حقيقي يهدد بنقل عدوى فيروس نقص المناعة البشري إلى الشريك
    Hubo además un efecto de contagio y la crisis financiera de Asia se difundió a otros países en desarrollo. UN وقد نجمت عن ذلك الأثر بالذات عدوى نشرت الأزمة المالية القائمة في آسيا إلى بلدان نامية أخرى.
    - El tratamiento de las mujeres pertenecientes al grupo de riesgo de infecciones urogenitales; y UN معالجة النساء اللاتي ينتمين للمجموعة المعرضة لخطر عدوى المسلك البولي التناسلي؛
    Estuve de fiesta con mi enemigo y, de repente, fui herido. Open Subtitles لقد كنت أحتفل مع عدوى حين جرحنى شخص فجأة
    Además, sólo en Africa hay 50 millones de personas expuestas a la oncocerciasis y otros 50 millones de personas padecen de la enfermedad del sueño. UN وفي افريقيا وحدها، يواجه ٥٠ مليون شخص خطر عدوى داء كلابية الذنب، ويواجه ٥٠ مليون شخص آخر خطر مرض النوم.
    Una de las cosas que nos preocupa es si hay o no en realidad una epidemia de autismo. TED إن أحد الأمور التي تقلقنا هو إن كان في الحقيقة ثمة عدوى توحد.
    Se han hecho progresos en cuanto a la sensibilización y a la movilización de esfuerzos para revertir la tendencia de propagación del contagio del VIH/SIDA. UN وقد أحرز بعض التقدم بالفعل من حيث إذكاء الوعي وحشد الجهود من أجل عكس مسار انتشار عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Realizamos todos los exámenes de sangre para infecciones, y no encontramos una infección que estuviese causando la fiebre. TED لقد أتممنا جميع فحوصات الدم الأساسية للعدوى. ولم نستطع أن نجد أي عدوى تسبب هذه الحمى.
    Ya existen pruebas de que la crisis financiera es contagiosa, ya que las exportaciones y los flujos de remesas hacia muchos países en desarrollo están disminuyendo. UN وهناك بالفعل دليل على انتقال عدوى الأزمة المالية، حيث أن تدفق التحويلات الخارجية إلى العديد من البلدان النامية وتدفق الصادرات منها آخذان في التضاؤل.
    Y, no solo protegen a las personas que duermen debajo de estos, también tienen este gran beneficio contagioso. TED و، لن تساهم فقط في حماية الشخص الذي ينام أسفلها ولكن للناموسيات تأثير عدوى إيجابية.
    ROMA – El contagio del euro desatado por la crisis de deuda soberana de Grecia ahora ha infectado a Italia. El gobierno de Silvio Berlusconi, junto con una oposición consciente en términos fiscales, logró asegurar -en apenas unos días- la aprobación parlamentaria de un paquete de medidas por un valor superior a 50.000 millones de euros, para restaurar la confianza del mercado en la solidez de los fundamentos económicos de Italia. News-Commentary روما ـ يبدو أن عدوى اليورو التي انتشرت بسبب أزمة الديون السيادية اليونانية انتقلت الآن إلى إيطاليا. ولقد تمكنت حكومة سيلفيو برلسكوني، إلى جانب المعارضة الواعية ماليا، من تأمين الموافقة البرلمانية ـ في غضون بضعة أيام فقط ـ على حزمة من التدابير تتجاوز قيمتها 50 مليار يورو، من أجل استعادة ثقة السوق في سلامة الأسس الاقتصادية التي تستند إليها إيطاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more