El grupo destacó que incluso un sistema óptimo sería inútil si no pasara de ser un proyecto o quedara sobre el papel. | UN | وأكد الفريق أن أفضل النظم مهما بلغ شأنه سيكون عديم الفائدة إذا ظل فكرة أو بقي حبرا على ورق. |
O tal vez sólo me ven como a otro ejecutivo viejo e inútil. | Open Subtitles | أو ربما يرونني مجرد مديرا تنفيذيا آخر مسن و عديم الفائدة |
El libro todavía posee el poder para enviarte de vuelta, pero para nosotros, ¡es inútil! | Open Subtitles | هذا صحيح ، لازال لدى الكتاب القدرة على إعادتك لكنه عديم الفائدة لنا |
¡Me debe todo el dinero que invertí en el inútil de su hijo! | Open Subtitles | أنت مدين لي بكل المال الذي إستثمرته في إبنك عديم الفائدة |
¿Tú sabías que de cinco personas en un equipo de seguro uno es el inútil? | Open Subtitles | أتعلم إذا كان هناك خمسة في الفريق واحد منهم على الأقل عديم الفائدة |
Tenemos eliminatorias en cuatro semanas y te ves como un inútil inservible. | Open Subtitles | لدي منافسة تاهل بعد اربعة اسابيع وانت تبدو عديم الفائدة |
Puede decir que es un maldito imbécil espástico inútil de mierda pero si eso no es dedicación, no sé lo que es. | Open Subtitles | تستطيع أن تقول أنهُ طائش عديم الفائدة لكن إن كان ذلك ليس إخلاص للعمل لا أعرف ما قد يكون |
Tu cotorreo me parece inútil, mortal así como tú me eres inútil ahora. | Open Subtitles | أجد ثرثرتك الفانية عديمة الفائدة كما أنت الآن عديم الفائدة لي |
Y mi brazo derecho sigue siendo inútil. | Open Subtitles | وذراعي الأيمن مازال عديم الفائدة تقريباً |
Acepto que jamás antes he usado un arma pero eso no quiere decir que sea un inútil, señor. | Open Subtitles | أعترف بأنني لم أستخدم مسدساً قط لكن هذا لا يعني بأنني عديم الفائدة يا سيدي |
Significa que eres un inútil, estoy segura que no haces nada de dinero. | Open Subtitles | يبدو انك عديم الفائدة .. اني متأكدة انك لاتكسب المال ؟ |
Bueno, no sabemos qué pasa, y usted es casi tan inútil con el otro, con toda su palabrería elegante. | Open Subtitles | , حسنا , هو لايعرف ما الذي يجري , وأنت عديم الفائدة مثله مع كلامك المبهرج |
No considero que este tipo de debate sea inútil o que deba celebrarse en pequeños comités, en rincones ocultos. | UN | لا أعتقد أن هذا النوع من النقاش عديم الفائدة أو أنه يجب أن يجري في لجان صغيرة ووراء الكواليس. |
Sin embargo, incluso el mejor de los sistemas será inútil si permanece en el papel como proyecto. | UN | ومع ذلك، فإن أفضل النظم يصبح عديم الفائدة إذا ما ظل حبرا على ورق فحسب. |
No olvidemos que se necesitaron 20 años para producir una definición prácticamente inútil de la agresión. | UN | وعلينا ألا ننسى أننا أنفقنا عشرين عاما في التوصل إلى تعريف بكاد يكون عديم الفائدة للعدوان. |
Todo recurso de que todavía disponga el autor tras su expulsión, por definición es inútil. | UN | وأي سبيل انتصاف يبقى متاحاً أمام صاحب الشكوى بعد طرده يصبح في حد ذاته عديم الفائدة. |
Todo recurso de que todavía disponga el autor tras su expulsión, por definición es inútil. | UN | وأي سبيل انتصاف يبقى متاحاً أمام صاحب الشكوى بعد طرده يصبح في حد ذاته عديم الفائدة. |
Y los ruegos inútiles por los huevos fueron bastante incómodos para mí. | Open Subtitles | والتوسل عديم الفائدة من أجل البيض لم يكن مريحاً لي |
De hecho, traiga dos. El dinosaurio que tengo en mi escritorio no me sirve. | Open Subtitles | في الحقيقة، إجلب إثنان هذا الديناصور على مكتبي عديم الفائدة بالنسبة لي |
Algo que resulta más perturbador es, Mi magia fue inutil contra el. | Open Subtitles | شئ ما يسبب المشاكل لنا إن سحرى عديم الفائدة تجاهه |
Mejoras un millón de veces a ése viejo sin valor que reemplazaste. | Open Subtitles | أنت أفضل كثيراً من المسن الأحمق عديم الفائدة الذي حللت محله |
Hiciste una elección, pedazo de mierda bueno para nada. | Open Subtitles | كنت الشخص الذى اقدم على الاختيار ايها الوغد عديم الفائدة |
Supongo que reverenciar ahora no tiene sentido. | Open Subtitles | أعتقد أن الخضوع سيكون عديم الفائدة الآن. |