Si tu carrera se ha estancado por unos años no es razón para rendirse. | Open Subtitles | فقط لأن عملك راكد منذ عدّة سنوات ،هذا لا يعني أن تيأس |
De un robo violento de hace unos años en East Village. | Open Subtitles | قضيّة سطو مُسلّح عملت عليها منذ عدّة سنوات في القرية الشرقية |
Es posible que algunas actividades se puedan completar en menos de un año, mientras que otras tal vez necesiten varios años. | UN | فربما يتطلب تنفيذ بعض الأنشطة أقل من سنة واحدة، في حين أنَّ أنشطة أخرى قد تتطلّب عدّة سنوات. |
Se observó que esa última tarea era de envergadura y que había requerido varios años de trabajo. | UN | وأُشير إلى أن هذه المهمة مهمة كبيرة تطلّبت وحدها عدّة سنوات من العمل. |
Era un estudiante de un curso que dicté hace algunos años. Y un día regresó al campus. | TED | قد كان واحداً من طلّابي قبل عدّة سنوات . جاء في يوم إلى حرم الجامعة |
Hace algunos años, se dio cuenta de que las paredes rocosas no eran suficiente. | Open Subtitles | و منذ عدّة سنوات أدرك أن مقابلة الصخور لم تكن كافية |
Solía tardar muchos años ahora es un par de semanas. | Open Subtitles | الأمر كان يستغرق منّي عدّة سنوات. والآن أصبح عدّة أسابيع. |
Yo utilicé a un tipo en Calumet hace un par de años por esa vez que manejé ebrio, ¿sabes? | Open Subtitles | لقد لجأت إلى شخص في كالومت قبل عدّة سنوات بخصوص مخالفة القيادة تحت تأثير الكحول |
Se rompió la espalda unos años atrás, lo tengo en el campo de nuevo. | Open Subtitles | قام بكسر ظهره منذُ عدّة سنوات وقمتُ بإرجاعه إلى الملعبِ مُجدداً |
Salvo que a su mujer la mató un asesino en serie hace unos años. | Open Subtitles | باستثناء أن زوجته قُتلت بوساطة قاتل متسلسل قبل عدّة سنوات |
Y luego después de unos años, tenía que parar. | Open Subtitles | ومن ثم بعد عدّة سنوات ، كان علي أنّ أتوقف |
Todos esperaban que después de unos años de vivir juntos la pasión y el deseo fueran los mismos. | Open Subtitles | - كل ما يتوقعه هؤلاء الأزواج، بعد عدّة سنوات من العيش معاً أن تبقى العاطفة والرغبة مشتعلةً على الدوام |
Creo que hemos realizado un excelente progreso hoy, y dentro de unos años más de sesiones dos veces a la semana podemos... | Open Subtitles | أعتقد أنّنا أحرزنا تقدّماً ممتازاً في هذا اليوم و بعد عدّة سنوات من الجلسات ...الأسبوعيّة سنتمكّن فعلاً من |
Los Miembros de la Junta habían subrayado la necesidad de aumentar la visibilidad de la ONUDI, lo que supuso varios años de actividades de promoción en defensa de la Organización. | UN | وأشار إلى أنَّ أعضاء المجلس شدّدوا على الحاجة إلى تعزيز بروز اليونيدو، وأنَّ ذلك كان معناه الدفاع عنها وعن أهمية دورها على مدى عدّة سنوات. |
De hecho, me llevó varios años darme cuenta que en realidad era desdichada | TED | وفي الحقيقة، فقد استغرقت عدّة سنوات قبل أن ألاحظ ذلك، كنت في حالة يُرثى لها بالفعل. |
Ahora, después de varios años de enfocarme en esta pregunta, he llegado a la siguiente conclusión: El ejercicio es la actividad más transformadora que uno puede hacer hoy por su cerebro, por las siguientes tres razones. | TED | والآن، بعد عدّة سنوات من التركيز الجاد على هذا السؤال، خَلصتُ إلى النتيجة التالية: أنّ التمرين يعتبر أكثر شيءٍ قادرٍ على التغيير والتحويل تستطيع تطبيقه على دماغك اليوم للأسباب الثلاثة التالية. |
:: Tras algunos años de descenso, ha vuelto a crecer también el uso de " éxtasis " , sobre todo en Europa y América del Sur. | UN | :: بعد عدّة سنوات من التراجع، يتجدّد كذلك تعاطي " الإكستاسي " ، وخصوصا في أوروبا وأمريكا الجنوبية. |
Hace algunos años, Henry Ford predijo que automóviles voladores de algún tipo estarían disponibles. | TED | منذ عدّة سنوات, توقّع السّيد "فورد" أن تصبح السيّارات الطّائرة متاحة بشكل مّا. |
Estuve en Lompoc hace algunos años. | Open Subtitles | " كنتُ في سجن " لومبوك منذ عدّة سنوات مضت |
Hace muchos años, cuando dejé el sector privado, tuve una especie de revelación. | Open Subtitles | منذ عدّة سنوات ، عندما تركت القطاع الخاص كان لديّ نوع من لحظات الالهام |
Hace muchos años, un terrorista se enamoró de una mujer. | Open Subtitles | .. قبل عدّة سنوات وقع إرهابيّ في حبّ امرأة |
Una vez le dije "maricón". Hace un par de años. | Open Subtitles | لقد وصفته بغريب الأطوار ذات مرة قبل عدّة سنوات |