"عد الى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vuelve a
        
    • ¡ Vuelve
        
    • Vuelve al
        
    • Vuelva a
        
    • Vete a
        
    • Regresa a
        
    • Ve a
        
    • ¡ Vuelva
        
    • ¡ Regresa
        
    • ven
        
    • regrese a
        
    • Regrese al
        
    Después de que acabes aquí, Vuelve a tu lugar y cuenta los casquillos. Open Subtitles بعد أن تنتهى هنا , عد الى نقطتك , وعد الرفوف
    Ok, bien, Vuelve a tu oficina y revisa sus correos, textos, registros telefónicos. Open Subtitles حسنا، عد الى مكتبك ودقق بريده الالكتروني الرسائل النصية، اتصالاته الهاتفية
    -Oh, parece buen chico, amor. -¡Vuelve o te disparo en la cabeza! Open Subtitles يبدو لطيف جدا عد الى هنا سوف اطلق عليك براسك
    Vuelve al disfraz de vaquero y espérame en el coche. Open Subtitles عد الى الراعي البقر و انتظر في السيارة ساعدني على الخروج من هنا
    Vuelva a sus trabajos de saneamiento... sin olvidar su misión cristiana de utilidad pública. Open Subtitles عد الى عملك بمجال التعقيم لاتنسى دورك كمسيحي في المنفعة العامة
    Parece que te vas a desmayar. Vete a casa, ahora ya es asunto mio. Open Subtitles يبدو ان هذا يروق لك عد الى البيت الآن ..
    Escucha, Regresa a la red. Mira a ver que mas puedes conseguirnos. Open Subtitles اسمع, عد الى الشبكه وانظر ماذا تستطيع ان تحصل عليه
    Da las gracias por haberlo conseguido. Ve a casa y busca a Diana. Open Subtitles فلتكن ممتنًّا لكونك استطعت الخروج من هذا المأزق بسهولة عد الى المنزل واعتني بديانا
    Regresa a los angeles y Vuelve a ser el chico mas raro del cuarto. Open Subtitles عد الى لوس أنجلس أغرب رجل في الغرفة ثانية
    Vuelve a tu posicion , no puedes seguir aqui , Vuelve a la esquina . Open Subtitles لا يمكنك ان توجد هكذا وحيدا,لذا عد الى مكانك لا تقلق,انه بخير,سيعمل
    Ya no puedes hacer nada más ahí afuera, Rodney. Vuelve a Atlantis. Open Subtitles لا تستطيع ان تقوم بالمزيد هنالك عد الى اطلنتس
    Solo sométete a la maldita cirugía y Vuelve a la cama. Open Subtitles فقط قم بهذه الجراحة اللعينة و عد الى سريرنا
    - Vuelve a la cama. Me despertaste. - Y la tele está encendida. Open Subtitles عد الى الفراش لقد ايقظتيني كما أن التلفزيون يعمل
    Da una vuelta con el quiche mientras está caliente, luego vuelve por el jamón, ¿vale? Open Subtitles خذ فطيرة الكيش هنا وهناك بما انها ساخنه ثم عد الى شرائح اللحم..
    Vuelve al Saltador, me reuniré allí contigo. Open Subtitles - عد الى المركبة وسألتقيك هناك.
    Vuelve al campamento, Yo buscaré a Phaen y Khan. Open Subtitles انت عد الى المخيم سوف اجد فين و كان
    Vuelva a poner multas y a quitar vacas de la carretera. Open Subtitles عد الى كتابة المخالفات المرورية واطلاق النار على الابقار
    Hazme un favor, Vete a casa y duerme un poco. Open Subtitles جاك ، اسد لي معروفا ، عد الى المنزل وخذ قسط من النوم
    Ve a tu cama, cariño mami está ahuyentando al hombre-lobo otra vez. Open Subtitles عد الى سريرك عزيزي والدتك تحارب المستذئب مجدداً
    Si alguna vez espera ver el mundo externo de nuevo vuelva donde pertenece. Open Subtitles عليك أن تتمنى مقابلة العالم الخارجي عد الى مكانك
    ven aquí. Dame la llave. Te haré un trato. Open Subtitles تعال هنا, اعطني المفتاح ساعقد معك صفقة, هيه, عد الى هنا
    regrese a Londres. Es demasiado peligro para tan poca esperanza. Open Subtitles عد ، عد الى لندن هناك الكثير من الخطر و القليل من الامل
    Regrese al hotel. Esto no es asunto suyo Open Subtitles عد الى الفندق , هذا الامر لا يخصك - لا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more