| Según los testimonios, se los utilizó como porteadores y caminaron muchos kilómetros descalzos y, bastantes de ellos, desnudos. | UN | وأفاد شهود أنهم استُخدموا كحمالين وساروا أميالاً وهم حفاة، بل كان عدد كبير منهم عراة. |
| Según el autor, se obligaba a los presos a andar desnudos por el recinto y se les maltrataba golpeándolos sistemáticamente con porras. | UN | ويفيد صاحب الشكوى بأن السجناء كانوا يُجبَرون على التجول وهم عراة ويتعرضون لسوء المعاملة بالضرب بالهراوات على نحو منتظم. |
| Nunca voy a llegar a ninguna parte si no puede pintar hombres desnudos. | Open Subtitles | أنا لن أبرح مكاني طالما لا أستطيع أن أرسم رجال عراة |
| Personas desnudas que quieren complacerlos por un precio tras una cortina de un cuarto privado. | Open Subtitles | بشر عراة على استعداد ان يسعدوك مقابل مبلغ من المال تتفقون عليه |
| No quiero hablar de gente que se desnuda para protestar contra algo. | Open Subtitles | لا أريد التحدّث عن أناس عراة يتظاهرون ضد شيء ما |
| Por otro lado, si el desnudo ve a la policía, se viste y ya nada prueba que es nudista. | Open Subtitles | سوف يلبسون ملابسهم ولا يكونون عراة بعد ذلك؟ ندعوا ذلك تناقض البيانات؟ |
| Creo que los recordaría a los dos desnudos en tu sofá en el club. | Open Subtitles | أترى , كنت لأتذكر أن تكونوا عراة على أريكتك في منتصف النادي |
| Y yo creí que mirar fotos de tipos desnudos iba a ser fácil. | Open Subtitles | و أنا أعتقدت أن النظر إلى صور لـرجالٍ عراة سيكون سهلًا |
| Otro testigo vio a más de diez hombres, desnudos hasta la cintura y con las manos detrás de la cabeza. | UN | ورأى أحد الشهود أكثر من ٠١ رجال عراة حتى الخصر وأيديهم خلف رؤوسهم. |
| Otro testigo vio a más de diez hombres, desnudos hasta la cintura y con las manos detrás de la cabeza. | UN | ورأى أحد الشهود أكثر من ٠١ رجال عراة حتى الخصر وأيديهم خلف رؤوسهم. |
| Un grupo de hombres, uno de los cuales era policía, les habían ofrecido dinero para que se dejaran fotografiar desnudos. | UN | وقد عرض مجموعة من الرجال، كان منهم أحد رجال الشرطة، على أولئك الأولاد مبلغاً من المال لكي يوافقوا على تصويرهم عراة. |
| Agrega que fueron insultados, golpeados y rociados con gases en la boca, esposados a las rejas de las celdas y obligados a permanecer desnudos. | UN | ويضيف أنهم شُتموا وضُربوا وضُخت في أفواههم غازات، وكُبِّلوا إلى قضبان زنزاناتهم وأرغموا على البقاء عراة. |
| En verano, en las celdas hacía demasiado calor, por lo que los reclusos tenían que estar medio desnudos y la ropa estaba siempre mojada debido al alto nivel de humedad. | UN | وفي الصيف كان الحر شديداً فكان السجناء يقضون اليوم شبه عراة. وكانت ثيابهم مبللة على الدوام بسبب ارتفاع درجة الرطوبة. |
| Se obligaba regularmente a los hombres a desvestirse y a permanecer desnudos. | UN | ومن الممارسات المعتادة أن الرجال يُجبرون على خلع ملابسهم والبقاء عراة. |
| Según informes, en Tombuctú y en Niafunké los niños que se bañaban desnudos en los ríos y las mujeres que acudían al río para asearse recibieron golpizas. | UN | وفي تومبوكتو ونيافونكي، تعرض للضرب فيما يبدو أطفال كانوا يستحمون عراة في النهر ونساء كن ذاهبات إلى النهر للاغتسال. |
| La mayoría de los cuerpos estaban desnudos o apenas tenían ropa. | UN | غير أن معظم الجثث كانت لأشخاص عراة أو شبه عراة. |
| ¿Correcto? Es estar desnudos, digitalmente, en público. De manera que saben más sobre mi y mi salud de lo que yo sé de Uds. | TED | المخاطرة هي أن نكون عراة رقميًّا لدى العامَّة. فتعرف أكثر عنِّي وعن صحتي مما أعرفه أنا عنك. |
| Es sólo una bolsita pero, en público, nos sentimos desnudas sin ella. | Open Subtitles | تشبه الحقائب بالنسبة للسيدات فقط مجرد كيس لكن نشعر أننا عراة من دونه |
| Nos dimos cuenta de que la gente sólo nos diferenciaría al estar desnudas. | Open Subtitles | أدركنَا بأنّ الناسِ يُمْكِنُ أَنْ يَستعملوا فقط هم لإخْبارنا على حِدة إذا نحن عراة. |
| Y no me siento cómoda estando desnuda en público. | Open Subtitles | وقالت إنها قد لا نزال نعيش في البيت عراة. |
| Para que vean lo que se siente esperar desnudo y temeroso. | Open Subtitles | لنرى كيف سيعجبكم الوقوف عراة وعاجزين,وجلودكم مقشعرة |
| David Sedaris es uno de mis autores favoritos y el ensayo principal de la colección es sobre su viaje a una colonia nudista. | TED | ديفيد سيداريس هو أحد الكتاب المفضلين لدي، والمقالة الأساسية في هذه المجموعة هي حول رحلته إلى مملكة عراة. |
| Cogeremos planos de polinesios guapos, orgullosos y en topless. | Open Subtitles | سنحصل على صور لشعب لولينيزي جميل. عراة الصدور بفخر, |
| "Abstenerse nudistas, hijos de mamá y tipos sexualmente confundidos." | Open Subtitles | عراة , أمهات أطفال , الاحتياج الجنسي المشوش غير مزود |
| Entiendo cómo pasó. Todas las noches se desnudan, se tocan. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أرى هذا يمكن أن يحدث أنت فوق هناك كل ليلة، تقبيل، عراة ، لمس |
| Venga que estamos todos ya medio en pelotas, o sea que... cuanto antes se... se caliente la cosa pues mejor, ¿no? | Open Subtitles | .. نحن جميعاً عراة بالفعل،هيا كلما سخنت البيئة كلما كان ذلك أفضل |
| Tu paciente ha aparecido en un club de striptease, de juerga. | Open Subtitles | لقد ظهر مراجعكِ في ملهى عراة و هو ثمل |