Siendo amable conmigo, planeando mi boda ayudando a encontrar mi vestido de Bodas perfecto. | Open Subtitles | بان تكون طيباً معي، وترتب زواجي ومساعدتي باختيار فستان عرس غير لائق |
El testigo no había podido asistir a la boda de su propia hermana, y tenía que usar un megáfono para comunicarse con su familia en el Golán. | UN | ولم يكن بمقدور الشاهد حضور عرس شقيقته، واضطر إلى استخدام مكبر للصوت للاتصال بأسرته في الجولان. |
De hecho, cuando había una boda en el barrio todos pintábamos nuestras casas para la boda. | TED | فحين يكون هناك عرس في الحي، كنا نطلي منازلنا من أجل العرس.. |
Bueno, lo suficiente para saber que era una comadreja y un tramposo. | Open Subtitles | حسنا , مايكفي لأن اعرف انه كان كأبن عرس وغشاش |
Añade los ojos de una comadreja y encuéntrame a ese libertador. | Open Subtitles | أضف إليهما عيون إبن عرس و أعثر لى على هذا الرسول |
una ciudad que era barrida de alimañas, comadrejas de vientre amarillo, hurones de patas negras. | Open Subtitles | يتم تنظيف المدينة من الحيوانات الضارة، إبن عرس أصفر البطن، والنمس أسود القدمين. |
Y de pronto me llaman para cubrir un asunto extranjero... como un casamiento real o una revolución en Sud América. | Open Subtitles | اذا حصلت على بَعْض المهام الخارجيه... مثلا عرس ملكي أَو ثورةِ في أمريكا الجنوبية |
No agradezcas tan rápido a ese pequeño hurón. No voy a pelear. | Open Subtitles | لا تشكر ابن عرس الصغير ذاك بسرعة فلن أقاتل |
El verano pasado fui a una boda en el sur de Inglaterra. | TED | لذا في الصيف الماضي حضرت عرس في جنوب إنجلترا |
Verás, era una boda, y ningún hombre la miraría a ella ni a su cuerpo retorcido. | Open Subtitles | عرس , ترى , لاينظر لها رجل او الى جسدها الملتوي |
Intento presidir una boda que no tiene nada que ver con el amor. ¡Silencio! | Open Subtitles | عذراً، أنا أحاول إتمام عرس ها هنا، و الذى ليس له أى علاقة بالحب، من فضلكم هدوء |
¡Pero tu padre dijo que podrías después de la boda de tu tío! | Open Subtitles | لكن أبوكِ قال يمكنكِ الزواج بعد عرس عمكِ |
Necesito dinero para la boda y para un lugar donde vivir. | Open Subtitles | وأنا في حاجة إلى المال لدينا عرس و عن مكان للعيش فيه. |
Apenas tengo dinero para ir a la boda y regresar. | Open Subtitles | تبقى لدى مال كافي بالكاد للوصول إلى عرس اختى والعودة |
¿Podemos hacer más grande la boda? | Open Subtitles | أنا أحب الزهور. هل لدينا عرس تكون أكبر، من فضلك؟ |
Gran boda acercándose, muchas posibilidades de citas. | Open Subtitles | همم , عرس كبير قادم الكثير من المواعيد المحتملة |
Si era una comadreja sana, el pollo no tuvo tiempo de decir nada. | Open Subtitles | لو كان ابن عرس بصحة جيدة، لما استطاعت الدجاجة أن تتلفظ بأي حرف. |
Es la linea de la comadreja. Touché! | Open Subtitles | سطرك الخاص بإبن عرس ,رائع كامل |
No es pollo. Es algo como una ardilla o una comadreja. | Open Subtitles | إنه ليس دجاجاً.إنه يشبه أكثر حيوان الخُلد أو إبن عرس |
Puede que mañana nos arranquen las plumas, que nuestras entrañas queden esparcidas... como mermelada sobre pan... y que nuestros huesos alimenten a las comadrejas. | Open Subtitles | غداً ربما يُنتزع ريشنا عن أجسادنا الميتة ونكون مهروسين مثل المربى على الخبز وتأكل عظامنا بنات عرس |
Creo que tú quieres un casamiento, no un matrimonio, un casamiento. | Open Subtitles | اعتقد انك تريدين عرس لا زواج بل عرس |
Y construyan nidos de tejón en algún árbol. | Open Subtitles | أعشاش الغرير القذرة بشجرة ما الغرير حيوان يشبه إبن عرس |
Es seda. Saldrá un buen vestido, de novia. Con lo del racionamiento... | Open Subtitles | إنّها من الحرير ستكون فستان عرس رائع نظراًإلىالتقنين. |
Sí, era lo que esperaba... suricatos. | Open Subtitles | نعم,هذا ما كنت أمله يا أبناء عرس |