Nos conocemos el uno al otro desde hace tiempo, desde hace mucho tiempo. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا البعض منذ وقت طويل , وقتا طويلا جدا |
Sólo Nos conocemos hace unas horas, pero siento como si fuera hace mucho más tiempo. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا لبضع ساعات فقط، ولكنها تبدو وكأنها عقود. |
Nos conocemos por mas de cuarenta años, y yo nunca te he engañado. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا البعض منذ أربعين سنة ولم أكذب عليك من قبل |
Al menos tú y yo Nos conocíamos, yo sabía que eras tú el que mandabas. | Open Subtitles | على الأقل عرفنا بعضنا البعض أنا كنت أعلم أنك أنت من تحكم |
Nos conocíamos desde niños. | Open Subtitles | نحن قد عرفنا بعضنا البعض منذ أن كنا أطفالاً |
Tenemos que olvidar que alguna vez nos conocimos. | Open Subtitles | يجب أن ننسي نهائيا أننا عرفنا بعضنا البعض. |
Fyedka y yo... hace mucho que Nos conocemos y... | Open Subtitles | أنا وفيدكا عرفنا بعضنا لمدة طويلة منذ الآن و |
Fantástico. Nos conocemos hace 20 años. ¡Algún día tenía que terminar! | Open Subtitles | عظيم، أنا وأنت عرفنا بعضنا البعض لـ 20 عاماً، وكان يجب أن ينتهى الأمر يوماً ما |
Ya se está acostumbrando a m¡s fracasos y hace muy poco t¡empo que Nos conocemos. | Open Subtitles | أنت بالفعل أصبحت معتاداً على فشلى ونحن عرفنا بعضنا فقط لفترة قصيرة |
Cuanto mas Nos conocemos menos quieres verme. | Open Subtitles | كلما عرفنا بعضنا أكثر، كلما قلت رؤيتك لي |
Hace mucho que Nos conocemos, ¿no? ¿Qué, 20 años? | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا منذ مدة طويلة تقربيا عشرين سنة |
- Un año. Pero Nos conocemos desde la secundaria. | Open Subtitles | لكننا نوعاً ما عرفنا بعضنا البعض منذ المدرسة الثانوية |
Preguntaste hace cuánto Nos conocemos, y yo dije "ocho años". | Open Subtitles | أنت سألت متى عرفنا بعضنا البعض، وقلت ثماني سنوات. |
Tia, Nos conocemos desde hace cuatro años | Open Subtitles | تيا، عرفنا بعضنا البعض لأربع سنوات |
Y aunque sólo Nos conocemos desde hace unos meses, siento que te conozco de toda la vida. | Open Subtitles | وبالرّغم من أنّنا عرفنا بعضنا البعض منذ بضعة شهور أشعر وكأنّي أعرفك منذ زمن |
Nos conocemos desde hace sólo 17 semanas... Entiendo. | Open Subtitles | لا اعرف , لقد عرفنا بعضنا البعض فقط لأسابيع معدودة , اذا |
Su esposa murió en un accidente Nos conocemos desde entonces. | Open Subtitles | زوجته توفيت أثر حادث سيارة, عرفنا بعضنا البعض قليلاً |
Nos conocemos desde hace tanto tiempo, ¿por qué te vas con ellos? | Open Subtitles | عرفنا بعضنا من فترة طويلة، لمَ تذهب معهم؟ |
Creí que tu teoría era que si Nos conocíamos mejor terminaríamos. | Open Subtitles | أعتقدت أن نظريتك هي أنه لو عرفنا بعضنا سننفصل |
Solo Nos conocíamos desde hace unos meses. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا البعض فقط منذ بضعة أشهر. |
Al igual que mi papá dijo, Nos conocíamos desde que éramos niños. | Open Subtitles | كما قال ابي عرفنا بعضنا منذ نعومة اظافرنا |
nos conocimos en el destacamento un par de meses antes de empezar a salir. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا لندة شهرين قبل أن نتواعد |