"عسكريّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • militar
        
    • militares
        
    Pero espero que esté preparado para decirle al coronel porqué civiles siguen teniendo un acceso garantizado a información militar clasificada. Open Subtitles ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة.
    Sí, pero las cosas cambiaron... cuando descubrió que yo trabajaba en la base militar. Open Subtitles نعم , لكن الأشياء تغيّرت عندما إكتشف أنّني أعمل في قاعدة عسكريّة
    Tiene un funeral militar esta tarde con aviones pasando y un saludo de 21 rifles. Open Subtitles وجنازته اليوم بعد الظهر جنازة عسكريّة و ستطير الطائرات فوق رؤوسنا
    Autobuses y otros vehículos militares aparcaron fuera y un instante después empezaron a golpear la puerta. Open Subtitles حافلات ومركبات عسكريّة أخرى تراصّت بالخارج وبعد لحظات طرّق الألمان على الباب
    Bueno, señor, en mi opinión, esta misión es un derroche de valiosos recursos militares. Open Subtitles حسنا، بطريقتى فى التفكير يا سيّدي هذه المهمّة الكاملة و التى هى خطيره و مبهمه لشيء قيم و موارد عسكريّة ثمينه نعم..
    Icarus comenzó como una forma de recolectar inteligencia militar. Open Subtitles بدأ إيكاروس كوسائل لمخابرات عسكريّة للتجمّع
    Icarus comenzó como una forma de recolectar inteligencia militar... Open Subtitles بدأ إيكاروس كوسائل من مخابرات عسكريّة للتجمّع
    Si de veras quisiera hacer algo bueno por su esposa enviaría a ese hijo delincuente que tiene a la escuela militar. ¿Ves eso? Open Subtitles لو أراد حقاّ ان يقومَ بشّيئ لطيفٍ من أجل زوجتِه -لأرسل إبنه المهمِل إلى مدرسةٍ عسكريّة . -هلاّ شاهدت هذا؟
    El explosivo militar más potente que tenemos en nuestro arsenal. Open Subtitles إنّها تقريباً أقوى مادة عسكريّة متفجّرة نملكها بترسانتنا
    Es simplemente el explosivo militar más poderos que tenemos en nuestro arsenal. Open Subtitles إنّها تقريباً أقوى مادة عسكريّة متفجّرة نملكها بترسانتنا
    Es cómo enviar a un maldito chico americano, a una escuela militar. Open Subtitles الأمر أشبه بإرسال طفل أميركيّ فاشل إلى مدرسة عسكريّة
    Bastante militar para ella, ¿no lo crees? Open Subtitles موافقة عسكريّة منها، ألا تظنّين ذلك؟
    Damas y Caballeros, sólo para informarles, actualmente estamos bajo escolta militar. Open Subtitles السيّدات والسادة، أودّ أن أبلغكم فحسب أننا حالياً تحت حراسة عسكريّة
    Solía pertenecer a una compañía militar privada. Open Subtitles إعتاد بأن يكون تابعًا لشركةٍ عسكريّة خاصة.
    Es una pieza de equipamiento militar, no revistas porno. Open Subtitles لأنّها آداة عسكريّة حيويّة، وليست مُخبّئاتكَ الخلاعيّة.
    Puede que nos ayude reclutar a otro activo con experiencia militar que nos ayude a localizarlos. Open Subtitles قد يُساعدنا تجنيد عُملاء آخرين لديهم خبرة عسكريّة للمُساعدة في تعقبهم.
    Te enfrentarás a un tribunal militar por el fuego amigo y el encubrimiento. Open Subtitles ستواجه محكمةً عسكريّة بشأن النيران الصديقة، و التعتيم على الإغتصاب
    Son discernimientos militares hechos para asegurarse que ganemos y con la menor pérdida de vida Romana. Open Subtitles إنها قرارات عسكريّة متّخذَة لضمان فوزنا بأقلّ خسارة للأرواح الرّومانيّة.
    Las vaciaré, y depositaré hasta el último centavo en las cuentas de caridades militares de reputación. Open Subtitles سأفرغها وسأودع كل الأموال في حسابات جمعيّات خيريّة عسكريّة حسنة السّمعة.
    Armas militares calibre 45. Parece que hay unas 20 de ellas. Open Subtitles أسلحة ذات إصدارة عسكريّة عيار 45، يبدو أنّ هُناك حوالي 20 منهم.
    Los hijos de todas las víctimas iban a academias militares. Open Subtitles جميعَ أبناءِ الضحايا قد إرتادوا مدارسَ عسكريّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more