Pero espero que esté preparado para decirle al coronel porqué civiles siguen teniendo un acceso garantizado a información militar clasificada. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة. |
Sí, pero las cosas cambiaron... cuando descubrió que yo trabajaba en la base militar. | Open Subtitles | نعم , لكن الأشياء تغيّرت عندما إكتشف أنّني أعمل في قاعدة عسكريّة |
Tiene un funeral militar esta tarde con aviones pasando y un saludo de 21 rifles. | Open Subtitles | وجنازته اليوم بعد الظهر جنازة عسكريّة و ستطير الطائرات فوق رؤوسنا |
Autobuses y otros vehículos militares aparcaron fuera y un instante después empezaron a golpear la puerta. | Open Subtitles | حافلات ومركبات عسكريّة أخرى تراصّت بالخارج وبعد لحظات طرّق الألمان على الباب |
Bueno, señor, en mi opinión, esta misión es un derroche de valiosos recursos militares. | Open Subtitles | حسنا، بطريقتى فى التفكير يا سيّدي هذه المهمّة الكاملة و التى هى خطيره و مبهمه لشيء قيم و موارد عسكريّة ثمينه نعم.. |
Icarus comenzó como una forma de recolectar inteligencia militar. | Open Subtitles | بدأ إيكاروس كوسائل لمخابرات عسكريّة للتجمّع |
Icarus comenzó como una forma de recolectar inteligencia militar... | Open Subtitles | بدأ إيكاروس كوسائل من مخابرات عسكريّة للتجمّع |
Si de veras quisiera hacer algo bueno por su esposa enviaría a ese hijo delincuente que tiene a la escuela militar. ¿Ves eso? | Open Subtitles | لو أراد حقاّ ان يقومَ بشّيئ لطيفٍ من أجل زوجتِه -لأرسل إبنه المهمِل إلى مدرسةٍ عسكريّة . -هلاّ شاهدت هذا؟ |
El explosivo militar más potente que tenemos en nuestro arsenal. | Open Subtitles | إنّها تقريباً أقوى مادة عسكريّة متفجّرة نملكها بترسانتنا |
Es simplemente el explosivo militar más poderos que tenemos en nuestro arsenal. | Open Subtitles | إنّها تقريباً أقوى مادة عسكريّة متفجّرة نملكها بترسانتنا |
Es cómo enviar a un maldito chico americano, a una escuela militar. | Open Subtitles | الأمر أشبه بإرسال طفل أميركيّ فاشل إلى مدرسة عسكريّة |
Bastante militar para ella, ¿no lo crees? | Open Subtitles | موافقة عسكريّة منها، ألا تظنّين ذلك؟ |
Damas y Caballeros, sólo para informarles, actualmente estamos bajo escolta militar. | Open Subtitles | السيّدات والسادة، أودّ أن أبلغكم فحسب أننا حالياً تحت حراسة عسكريّة |
Solía pertenecer a una compañía militar privada. | Open Subtitles | إعتاد بأن يكون تابعًا لشركةٍ عسكريّة خاصة. |
Es una pieza de equipamiento militar, no revistas porno. | Open Subtitles | لأنّها آداة عسكريّة حيويّة، وليست مُخبّئاتكَ الخلاعيّة. |
Puede que nos ayude reclutar a otro activo con experiencia militar que nos ayude a localizarlos. | Open Subtitles | قد يُساعدنا تجنيد عُملاء آخرين لديهم خبرة عسكريّة للمُساعدة في تعقبهم. |
Te enfrentarás a un tribunal militar por el fuego amigo y el encubrimiento. | Open Subtitles | ستواجه محكمةً عسكريّة بشأن النيران الصديقة، و التعتيم على الإغتصاب |
Son discernimientos militares hechos para asegurarse que ganemos y con la menor pérdida de vida Romana. | Open Subtitles | إنها قرارات عسكريّة متّخذَة لضمان فوزنا بأقلّ خسارة للأرواح الرّومانيّة. |
Las vaciaré, y depositaré hasta el último centavo en las cuentas de caridades militares de reputación. | Open Subtitles | سأفرغها وسأودع كل الأموال في حسابات جمعيّات خيريّة عسكريّة حسنة السّمعة. |
Armas militares calibre 45. Parece que hay unas 20 de ellas. | Open Subtitles | أسلحة ذات إصدارة عسكريّة عيار 45، يبدو أنّ هُناك حوالي 20 منهم. |
Los hijos de todas las víctimas iban a academias militares. | Open Subtitles | جميعَ أبناءِ الضحايا قد إرتادوا مدارسَ عسكريّة |