He tenido siete amantes en mi vida, tres de ellos de una sola noche. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي سبعة عشاق في حياتِي ثلاثة منهم كَانتْ علاقة ليلة واحدةَ |
Y luego ella esparció el vil rumor de que éramos amantes, lo cual nunca fuimos. | Open Subtitles | وبعدها قامت بنشر شائعة حقيرة أننا كنا عشاق الأمر الذي لم يحدث أبدا |
Puesto que la música tiene tres voces, me limitaré a hablar de tres amantes. | Open Subtitles | بما أن الموسيقى احتوت على ثلاثة أصوات سأقصر حديثي على ثلاثة عشاق |
Yo no soy fan de las antigüedades. | Open Subtitles | انا لست من عشاق الاشياء القديمة |
No sabía que teníamos tantos fans de fútbol en esta oficina. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بوجود عشاق لكرة القدم في المكتب. |
Se que parece loco ponerse celoso por una sudadera, y se que tuviste novios antes. | Open Subtitles | أعلم أنه يبدو أنه من الجنون باأن أتصرف بغيرة من قميص وأعلم باأن كان لديكِ عشاق قبل |
Y si eso falla, voy a sugerir que a su madre le gustan los amantes tanto humanos como no humanos. | Open Subtitles | و إن فشلت في هذا، سأشير إلى أن والدته تستمتع برفقة عشاق من البشر و غير البشر. |
amantes de la música y del jazz, por favor, dénle un cálido aplauso al único e incomparable Sr. Mirón. | TED | عشاق الموسيقى ومحبي الجاز على حد السواء، رجاء صفقوا بحرارة للواحد والوحيد، السيد بيبينغ توم. |
No me lo han devuelto, y sin embargo sé... que los amantes de París han robado mis canciones. | Open Subtitles | لم يُعِدها أحد إلي أبدا وأنا أعرف جيدا أن عشاق باريس قد سرقوا أغانيّ |
Los amantes de París van a cambiar de estación, llevando de la mano un trocito de canción. | Open Subtitles | عشاق باريس سيغيرون الفصول آخذين بأيديهم قصاصة أغنيتي الصغيرة |
Que tu y yo no vamos a ser amantes, que yo controlo mi propio espacio. | Open Subtitles | أننا لن نكون عشاق وأنني مسيطر على مساحتي |
amantes en luna de miel. Su mente estará distraída. | Open Subtitles | عشاق شهر العسل لا يفكرون أيضا , هذا واضح |
La habitación de hotel, amantes de un día, pero me han dejado en el corazón un poco de su sol y tantos colores, que me hace daño, que me hace daño... | Open Subtitles | عشاق ليوم يواجهان تلك الأشعة كأشعة الشمس كأشعة الشمس أشعة قليلة لكنها ساطعة |
Que tuvo 3 amantes en un mes. ¡Por lo menos 3! | Open Subtitles | لقد قال انها إتخذت ثلاث عشاق لها فى شهر واحد |
¿No sabes que en el armario de una chica sólo encuentras antiguas cartas, antiguos amantes y saris nuevos? | Open Subtitles | ألا تعرفين أن بداخل دولاب اي فتاة لن تجدي إلا رسائل قديمة أو عشاق قدماء أو عاشق جديد |
Yo no soy un fan de la farmacología, pero en su caso... | Open Subtitles | لست من عشاق الصيدلة .. ولكنّعليّأنأقول فيحالتك هذهِ. |
Bueno, había pensado a charlar con la presidenta de tu club de fans. | Open Subtitles | حسناً، لقد أعتقدتُ إنني سأحظى بوقت مشاهدة وجهاً لوجهة مع رئيس عشاق ناديك، بشكل واضح. |
Ahora, tiene un esposo con una enfermedad terminal y también 3 novios menores de 20 años. | Open Subtitles | الان,لديها زوج مصاب بمرض قاتل و كذلك 3 عشاق عمرهم أقل من 20 عاما |
Quizás ama el teatro, un fanático del arte. | Open Subtitles | ربما يكون هذا الرجل من عشاق المسرح أو شخص متعصب للفن |
Esta canción es para todos los enamorados que hay aqui esta noche. | Open Subtitles | وتكرس الأغنية التالية الى كل عشاق الذين هم معنا. |
¿Queréis que Don Juan DeMarco, el mejor amante del mundo hable con vos? | Open Subtitles | أتريد دون خوان دي ماركو ...أعظم عشاق العالم أن يتحدث اليك؟ |
Es algo que ha intrigado a los fanáticos de los dinosaurios por generaciones. | Open Subtitles | إنها مسألة تعلق عشاق الديناصورات لأجيال. |
Jill. Usted es aficionada al fútbol? | Open Subtitles | جيل " هل أنت من عشاق كرة القدم ؟ " - ليس تماماً |
Buen día a todos los aficionados del deporte a lo largo del reino! | Open Subtitles | صباح الخير لكل عشاق الرياضة في أنحاء المملكة |
especialmente a mi abuelito mi abuelo, mi padre mi madrastra, Dolores, a quien amo mucho y Los Vatos Locos. | Open Subtitles | أريد أن أشكر خصيصا جدي و أبي وزوجة أبي التي أحبها جدا نحن عشاق الحشيشة |
Ese asunto de la música. Ud. Es un gran admirador de la música clásica, ¿no? | Open Subtitles | مسألة الموسيقى أنت من عشاق الكلاسيك أيضاَ |
Por ejemplo, la mayoría de nosotros habremos leído cómo los pedófilos han establecido su propio rincón de encuentro en la Internet. | UN | وعلى سبيل المثال، فلا بد وأن يكون معظمنا قد قرأ عن الكيفية التي أقام بها عشاق اﻷطفال أركانا لتلاقيهم على الشبكة البينية. |