El martes le pregunté a mamá si tenía Diez mil para ayudarnos. | Open Subtitles | بالثلاثاء الماضي طلبت من أمي عشرة آلاف حتى أسوي أموري |
Si contrató a este tipo, le costaría más de Diez mil dólares. | Open Subtitles | لو استأجر ذلك الرجل فلقد كلفه أكثر من عشرة آلاف |
Más de Diez mil pasajeros, y parece que utiliza un nombre falso. | Open Subtitles | وأكثر من عشرة آلاف راكب، ويبدو انه يستخدم اسم مزيف. |
Sin embargo, este múltiplo no deberá ser mayor que un diezmilésimo del total de los gastos militares del país. | UN | وينبغي مع هذا ألا يزيد هذا الرقم عن واحد على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية للبلد. |
Campañas de sensibilización en materia de género, que han llegado a más de Diez mil (10.000) personas en Brazzaville y en otros departamentos; | UN | حملات توعية جنسانية شملت أكثر من عشرة آلاف شخص في برازافيل وفي المحافظات الأخرى؛ |
Hace Diez mil años, el mundo entero era la naturaleza. | TED | منذ عشرة آلاف سنة، كان عالمنا كله عبارة عن براري. |
Hace Diez mil años, éramos lo mismo que hoy: una inteligencia moderna, soñadora, nunca antes vista. | TED | قبل عشرة آلاف سنة، كنّا كما نحن الآن: ذوات بذكاء حالم ومعاصر يختلف عمّا سواه. |
Eso es de donde todo proviene. Y de donde estos granjeros quienes ciertamente hace Diez mil años nos pusieron en el camino del pan. | TED | هذا هو منشأها جميعا. وأين قام هؤلاء المزارعين منذ عشرة آلاف سنة خلت بوضعنا على طريق الخبز. |
Pero si sólo hablamos de estructura social, bueno, claramente se ha convertido en algo más complejo; en poco más de los últimos Diez mil años ha alcanzado niveles cada vez superiores. | TED | إذاكنت تتحدث فقط عن التركيبة الاجتماعية حسناً، من الواضح أنها أصبحت أكثر تعقيداً من قبل أكثر من عشرة آلاف سنة، قد وصلت إلى مراحل متقدمة بكثير |
Ya hay Diez mil cabezas, y ahora llegan cinco mil más. | Open Subtitles | عشرة آلاف في المروج الآن وخمسة آخرون في الطريق |
Diez mil, doce mil... quince... dieciséis... diecisiete... veintidós... veintisiete. | Open Subtitles | عشرة آلاف اثني عشرة الفا هل هناك اية مشاكل يا بني |
Diez mil te hacen olvidar los lazos familiares. | Open Subtitles | عشرة آلاف كفيلة بأن تقطع الروابط العائلية المزعجة |
Diez mil dólares. La mitad ahora, la otra mitad al terminar. | Open Subtitles | هذه عشرة آلاف دولار، النصف الآن، والنصف بعد إتمام المهمّة |
Diez mil años dejan el cuello muy adolorido. | Open Subtitles | عشرة آلاف سنه سوف تسبب لك تشنجا فى رقبتك |
Diez mil años en una cueva de maravillas deberían tranquilizarlo. | Open Subtitles | عشرة آلاف سنه فى كهف العجائب.. يتعين عليه أن يهدئ من أعصابه |
- En la actualidad equivale a ser un hombre entre Diez mil. | Open Subtitles | أن تكون صادقــا في هذه الزمان يعني أن تكون واحدا مختارا من عشرة آلاف |
Justo al otro día. Diez mil dólares. | Open Subtitles | اليوم التالي مباشرة، عشرة آلاف دولار. |
Sin embargo, este múltiplo no deberá ser mayor que un diezmilésimo del total de los gastos militares del país. | UN | وينبغي مع هذا ألا يزيد هذا الرقم عن واحد على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية للبلد. |
Sin embargo, este múltiplo no deberá ser mayor que un diezmilésimo del total de los gastos militares del país. | UN | وينبغي مع هذا ألا يزيد هذا الرقم عن واحد على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية للبلد. |
(La unidad de medida no debe exceder un diezmilésimo del total de los gastos militares) | UN | )ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس واحدا على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية( |
Estreptomicina, ya se hacen dos grandes Diez grandes, curan una persona. | Open Subtitles | ستربتومايسين و هذه ألفان عشرة آلاف لعلاج شخص واحد |
3000, eso era un récord. Pero Diez de los grandes no son sufientes para hacer las misma marca, ¿verdad? | Open Subtitles | ثلاثة آلاف، هذا رقم قياسي لكن عشرة آلاف لن تتركها، حتى مع نفس الرجل، صحيح ؟ |