"عشيقها" - Translation from Arabic to Spanish

    • su amante
        
    • su novio
        
    • novios
        
    • el novio
        
    • un amante
        
    João Lopes, tras pasar dos días buscando a su esposa Terezinha, la encontró en una habitación de hotel con su amante José Gaspar Felix. UN فبعد أن أمضى جواو لوبيز يومين وهو يبحث عن زوجته تيريزينه عثر عليها في غرفة فندق مع عشيقها غاسبار فيليكس.
    Dicen que la pusieron su nombre después de que su amante casi la quemara viva el día de San Valentín. Open Subtitles يقولون انها اكتسبت اسمها بعد ان تم حرقا تقريبا حتى الموت من قبل عشيقها يوم عيد الحب
    A Lulu Bains, mi prometida, mi futura novia, medio desnuda en brazos de su amante, un tahúr de Chicago. Open Subtitles وماذا أجد، خلف المذبح؟ لولو بانس, خطيبتي عروسي المستقبلي نصف عارية, محتجزة في أحضان عشيقها
    Me dijo algo acerca de mudarse con su novio o algo así, pero, eso es todo lo que sé. Open Subtitles أعني، ذكرت شيئاً بخصوص انتقالها للعيش مع عشيقها أو ما شابه، لكن هذا كل ما أعرف
    Dijo que le contaría todo a la prensa si no retiraba los cargos contra su novio Y dijo que le encantaría quedarse con el coche Open Subtitles قام بإسقاط التهم عن عشيقها وقالت بأنها تود حقاً الإحتفاظ بالسيارة
    Myriam, 21 años, apuñala a su amante artista pintor en su estudio en el sur de París. Open Subtitles ميريام ، 21 عام ، طعنت عشيقها الفنان في إستوديوه في جنوب باريس
    Una mujer blanca mata a su amante negro... y a esos policías racistas no les importa nada. Open Subtitles امرأة بيضاء تقتل عشيقها الأسود والشرطة العنصريون لا يبالون
    Es un hecho, a ella le gusta todo lo que venga de su amante, incluso Pierre. Open Subtitles في الحقيقة هي بتحب كُلّ الي يجيي من عشيقها حتى بيير
    No veo claro cuando la criada llega al día siguiente y ve a su mujer en cama con su amante acribillada a balazos. Open Subtitles يبدو لى الموقف غامضا حيث أتت عاملة التنظيف فى الصباح و وجدت زوجتك و عشيقها فى السرير و قد أطلق عليهما طلقات عيار 38
    Y para colmo tenemos a una hermosa joven en brazos de su amante, muertos. Open Subtitles و فوق كل ذلك لدينا امرأة جميلة و عشيقها يرقدون موتى بين ذراعى بعضهما
    La mujer que ve las marcas de las uñas de su amante en su cuerpo se vuelve a excitar. Open Subtitles المرأة التى تشعر بعلامات أظافر عشيقها على جسدها تثار ثانية
    Parece alguien que acaba de matar a su propio marido, con la ayuda de su amante... y esté huyendo con las joyas de la familia. Open Subtitles لقد قتلت زوجها بالاشتراك مع عشيقها وها هى تهرب بمجوهرات عائلتها
    ¡Mi mujer, pura miel, diciendo que echa en falta a su amante! Open Subtitles احاول الاتصال واسمع زوجتي في محادثة غرامية مع عشيقها تقول له انها تفتقده
    Llamo pidiendo un bocadillo y al teléfono, ella con su amante. Open Subtitles لقد رفعت السماعة وهي كانت تتحدث لقد كنت اريد ان اطلب شطيرة لحم مع الذرة وهي كانت تكلم عشيقها
    Este muchacho es su novio. Open Subtitles لأن زوجها ليس هنا سعيد الحظ هذا يكون عشيقها
    Probablemente fue golpeada por su novio, o su proxeneta. Open Subtitles ربما ضربها عشيقها أو القواد المسئول عنها
    su novio murió la semana pasada. Fue muy repentino. Open Subtitles مات عشيقها في الأسبوع الماضي كان أمراً مفاجئاً للغاية
    Entonces, sí, vivo con mi hermana, y su novio, Capitán Fantástico. ¡No! Open Subtitles نعم، أعيش مع أختي و عشيقها القبطان الرهيب
    Cena, mañana en la noche con mi hermana y su novio, el Capitán Fantástico. Open Subtitles العشاء غداً مع أختي و عشيقها القبطان الرهيب
    Me dijo que te dijera que sabe que te has tirado a su novio. Open Subtitles لقد أخبرتي أن أقول لكِ بإنها تعلم أنكِ ضاجعتي عشيقها
    Los matrimonios de menores de edad suelen tener lugar mediante la fuga de los novios. UN ويحدث عادة زواج بين من هم دون السن القانونية في إطار فرار الفتاة مع عشيقها.
    - Sí, el novio mató al marido. Open Subtitles ـ نعم عشيقها ، قتل زوجها ، ما الجديد في ذلك؟
    Iba a encontrarse con un amante. Open Subtitles كانت ذاهبة لمُقابلة عشيقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more