"عشْرة سَنَواتِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • diez años
        
    Somos amigos desde hace más de diez años. Open Subtitles نحن كُنّا أصدقاءُ لأكثر من عشْرة سَنَواتِ.
    Hacía diez años que no te veía. Open Subtitles عشْرة سَنَواتِ على مااعتقد. تسع سَنَواتِ وأربعة شهورِ
    Eso son diez años por debajo de la esperanza de vida de una mujer blanca ¿Lo sabías? Open Subtitles عشْرة سَنَواتِ تحت متوسط العمر المتوقعِ لأنثى قوقازية. هَلْ عَرفتَ ذلك؟
    Hey, lo sé, hermano. ¡Alimenté la mía a través de una aguja por diez años! Open Subtitles هو الذي يَبقيك في حالة إستمرارية. لقد تعذبت طوال عشْرة سَنَواتِ
    diez años de agricultura te dan una razón para pelear. Open Subtitles عشْرة سَنَواتِ مِنْ الزراعةِ تَعطيك سبباً للكفاح
    Le cayeron diez años por algo que no hizo. Open Subtitles حَصلتْ على عشْرة سَنَواتِ للشيءِ هو ما عَمِلَ.
    - A menos que me equivoque diez años parecen bastante para perdonar, si no para olvidar Open Subtitles - مالم l'm أخطأَ فيه تَبْدو عشْرة سَنَواتِ وقتاً أنْ غَفرَ لإنْ لمْ يُنْسَى
    - Lleva diez años trabajando para nosotros. Open Subtitles - هو مَعْمُولُ لنا لأكثر من عشْرة سَنَواتِ.
    No tengo que saber ni en un año ni en diez años. Open Subtitles وليس من الضروري أن أَعْرفُ .بعد سَنَةِ أَو عشْرة سَنَواتِ ليس -
    Rejuveneces diez años. Open Subtitles هي مثل إسْتِعْاَدة عشْرة سَنَواتِ.
    Nueve institutos en diez años... Open Subtitles خذ هذا. تسع مَدارِسِ في عشْرة سَنَواتِ.
    Diez años: los mejores de nuestras vidas. Open Subtitles عشْرة سَنَواتِ , من أفضل سنين حياتِنا.
    La leyenda de rock and roll no ha escrito una canción medio decente en diez años. Open Subtitles أسطورة الروك أند رولَ لَيْسَ لهُ مكتوبُ a أغنية نِصْف مُحْتَرمة في عشْرة سَنَواتِ.
    Hubieras tenido que cumplir diez años. Open Subtitles أنت would've عَملَ عشْرة سَنَواتِ.
    Acabas de comprarte otros diez años. Open Subtitles فقط إشترى نفسك عشْرة سَنَواتِ أخرى.
    , tuvimos un caso hace unos diez años donde la asesina tenía porfiria. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا a حالة قبل حوالي عشْرة سَنَواتِ حيث القاتل كَانَ عِنْدَهُ بورفيريا.
    No quiero una condena de diez años. Open Subtitles أنا لَمْ wanna أعْمَلُ عشْرة سَنَواتِ.
    Sí. diez años. Open Subtitles اجل لمدة عشْرة سَنَواتِ.
    Hace como diez años, yo estaba en una conferencia de TV... y me encontré con ese gerente de emisora... y lo felicité por su habilidad para escribir cartas. Open Subtitles بعد حوالي عشْرة سَنَواتِ كنت في مؤتمرِ التلفزيونِ في مكان ما... وأنا هناك قابلت مديرِ المحطةِ... وأنا أُهنّئُه على مهاراتِ كتابة رسائله
    No hemos jugado contra Millwall en diez años. Open Subtitles نحن لم نلعب امام (ميل ول) من عشْرة سَنَواتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more