Hay algo extraño en el aire hoy. Hasta mi piloto está nervioso. | Open Subtitles | هناك شيء غريب في الهواء اليوم . حتى الطيار عصبي |
¿No te pone nervioso contarme todo esto después de recibir todas esas amenazas de muerte? | Open Subtitles | ليست أنت إخبار عصبي ني كلّ هذا بعد الإستلام كلّ تلك تهديدات الموت؟ |
¡Va a salir! ¡Sólo que está un poco nervioso! ¡Va a salir! | Open Subtitles | انه خارج ، انه فقط عصبي قليلا ، انه خارج |
Sólo haga una inspiración profunda y no le dé a saber que tiene miedo porque puede sentir cuando está nerviosa. | Open Subtitles | فقط تأخذ نفسا عميقا، و لا تدع له معرفة أنتم خائفون، لأنه يمكن الشعور عندما أنت عصبي. |
Ella está devastada. Creo que va a tener un ataque de nervios. | Open Subtitles | إنها مدمرة أعتقد انها ستصاب بانهيار عصبي |
Y un desorden neurológico, fiebre baja náuseas, y debilidad de músculos periféricos eso no puede. | Open Subtitles | واضطراب عصبي و حمى خفيفة غثيان و ضعف في العضلات لا يستطيع تحريكها |
No es nada personal, pero me pone nervioso cuando otro maneja mi auto. | Open Subtitles | لا شيء شخصي، لَكنِّي أُصبحُ عصبي عندما يَقُودُ الناس الآخرين سيارتي |
Nada, no había ninguna anormalidad estructural en la tomografía ni en el examen nervioso no-focal, sin desequilibrio de electrolitos, nada. | Open Subtitles | لا شئ لا يوجد خلل بنائي بالرسم السطحي فحص عصبي غير محوري لا خلل إلكتروليتي، لا شئ |
Lamento tanto no haberte llamado antes. Mi madre está al borde del colapso nervioso. | Open Subtitles | آسفة، كان يجب أن أتصل بك بوقت أبكر أمي مصابة بانهيار عصبي |
Creo que está un poco nervioso con lo del ensayo clínico de hoy. | Open Subtitles | اعتقد هو عصبي قليلاً بخصوص انني سوف ابداً التجربة الطبية اليوم |
Aunque son organismos unicelulares, y no tienen sistema nervioso central, todavía pueden hacer lo que el resto de seres vivos hacen. | Open Subtitles | مع انهم كائنات أحادية الخلية، ليس لديهم جهاز عصبي مركزي، مازالوا يستطيعوا أن يعملوا ما تعمله كل الحياة |
Al volver a su hogar, el empleado sufría presuntamente de " agotamiento nervioso " y tomó permiso para ausentarse del trabajo. | UN | ولدى عودة الموظف إلى وطنه، قيل إنه كان يعاني من " إرهاق عصبي " وأخذ إجازة من عمله. |
El autor de la comunicación afirma que esta modificación lo puso nervioso y por ello la declaración que hizo desde el banquillo de los acusados no fue clara. | UN | ويقول صاحب البلاغ إن هذا التعديل قد جعله عصبي المزاج ما أدى إلى عدم تمكنه من الإدلاء بإفادة واضحة من قفص الاتهام. |
Ahora tienes que darle esas cartas antes de que tenga una crisis nerviosa. | Open Subtitles | لابدّ أن تُعطيها هذه الرسائل الآن قبل أن تُصاب بإنهيار عصبي. |
Por haber sido sometida a esa presión, Zina Aber tuvo numerosos problemas de salud, sufrió un aborto espontáneo y una depresión nerviosa. | UN | وبسبب هذا الضغط، عانت من مشاكل صحية عديدة ومن حالة إجهاض وانهيار عصبي. |
Su esposa también padecía una crisis nerviosa desde el incidente. | UN | وتعرضت زوجته أيضاً إلى انهيار عصبي منذ وقوع الحادث. |
- Va a sufrir un ataque de nervios. - Ni puede salir por la puerta. | Open Subtitles | ـ سيصيبها انهيار عصبي ـ انظر، تعجز حتى عن الخروج من الباب |
Empecé a pensar que quizás tenía algún daño neurológico del ataque en Los Ángeles. | Open Subtitles | بدأت اظن انني قد عانيت ضرراً عصبي من الهجوم في لوس أنجلس |
El plomo es una potente neurotoxina que causa discapacidades cognitivas y del desarrollo y es especialmente perjudicial para los fetos y los niños pequeños. | TED | الرصاص سم عصبي شديد يسبب إعاقات في تطور النمو والإدراك وهو ضار خصوصًا بالأجنة والأطفال الصغار. |
Aunque pueda vérselas con los demonios, sentiría la tensión o sea que en el mejor de los casos, tendremos a un pequeño neurótico. | Open Subtitles | حتى لو يمكنه أن يتعامل مع المشعوذين لا بد أنه يشعر بالتوتر ما يعني أن أفضل شيء ننتهي بطفل عصبي |
Es fácil de ver entonces que si podemos estar adictos a la heroína... podemos estar adictos a cualquier péptido neural, a cualquier emoción. | Open Subtitles | إذاً من السهل إدراك بأننا إذا كنّا مدمنين للهيرويين فمن الممكن أن نكون مدمنين لأي بيبتيد عصبي , أي: عاطفة. |
Soñamos 27 veces cada noche, un complejo mecanismo de protección neurológica nos hace olvidarlas. | Open Subtitles | نحلم 27 مره بكل ليله لكن نظام حمايه عصبي معقد يجعلنا ننسى |
Y segundo, hemos desarrollado un protocolo neuronal común que nos permite comunicarnos. | TED | وثانياً، قمنا بتطوير بروتوكول عصبي مشترك والذي أجاز لنا عملية التواصل. |
Está algo tenso, pero no hay problemas con el patrón nervioso. | Open Subtitles | عصبي نوعاً ما ، لكن لا . المشاكل في أنماط العصب |
Ella está fingiéndolo. No sentimos el dolor de la otra. Tenemos Sistemas nerviosos separados. | Open Subtitles | إنها تمثل الألم نحن لا نحس بآلام بعضنا لدينا جهاز عصبي منفصل |
Un electro por si hay anomalías neuronales y una biopsia en el nervio espinal. | Open Subtitles | وتخطيط للدماغ للتأكد من عدم وجود شذوذ عصبي وفحص نسيج العصب الشوكي |
Era asistente de entrenador universitario, pero tuvo un problema mental o algo. | Open Subtitles | كان مساعد المدرب في مدرسة كبيرة لتعليم كرة القدم ولكنه تعرض الى انهيار عصبي او شئ من هذا القبيل |
No te conté que mi última novia, una vegetariana, feminista... me dejó porque decía que estaba siempre enojado. | Open Subtitles | رفيقتي الأخيرة انفصلت عني لأنها تعتقد أنني عصبي جدا |
Las apariencias engañan. Tiene un carácter desagradable. | Open Subtitles | المَظاهِر قَد تَخدَعُ إنه عصبي جداً |