"عضوا في المجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • miembros del Consejo
        
    • miembro del Consejo
        
    • miembros de la Junta
        
    • miembro de la Junta
        
    • parte del Consejo
        
    • miembro del Comité
        
    • en el Consejo
        
    • miembro del concejo
        
    :: Partido Comunista 2 sobre un total de 75 miembros del Consejo Nacional UN :: الحزب الشيوعي: 2 من أصل 75 عضوا في المجلس الوطني.
    Además, era probable que se mantuviera esa tendencia en 2014, ya que 11 miembros del Consejo serían Estados partes en el Estatuto de Roma. UN والمرجح أن يستمر الحال نفسه في عام 2014، حيث سيصبح 11 عضوا في المجلس دولا أطرافا في نظام روما الأساسي.
    Esos miembros eran parte de una lista de 193 miembros del Consejo que había sido comunicada a Israel por la Autoridad Nacional Palestina. UN وهؤلاء اﻷعضاء هم من ضمن ١٩٣ عضوا في المجلس كانت السلطة الوطنية الفلسطينية قد أحالت قائمة بهم الى اسرائيل.
    En 2004, fue designado miembro del Consejo Asesor del Real Instituto Elcano de Estudios Internacionales y Estratégicos de Madrid. UN وفي عام 2004، اختير عضوا في المجلس الاستشاري لمعهد إلكانو الملكي للدراسات الدولية والاستراتيجية في مدريد.
    Aprovecho la oportunidad para destacar el excelente trabajo que Indonesia está llevando a cabo como miembro del Consejo. UN وإنني أغتنم هذه الفرصة لأبرز العمل الممتاز الذي تقوم به إندونيسيا بصفتها عضوا في المجلس.
    Elección de 11 miembros de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN انتخاب 11 عضوا في المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Eslovaquia es miembro de la Junta Ejecutiva del PNUD desde 1993. UN وظلت سلوفاكيا عضوا في المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منذ عام ١٩٩٣.
    a) Elección de dieciocho miembros del Consejo Económico y Social UN انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Elección de dieciocho miembros del Consejo Económico y Social UN انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Sólo dos de los 13 gobernadores regionales son mujeres, y hay únicamente dos mujeres entre los 26 miembros del Consejo Nacional. UN فمن بين 13 محافظا إقليميا لا توجد سوى امرأتين، ومن بين 26 عضوا في المجلس الوطني لا توجد سوى امرأتين.
    Elecciones para llenar vacantes en órganos principales: elección de dieciocho miembros del Consejo Económico y Social UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Elección de dieciocho miembros del Consejo Económico y Social UN انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    de dieciocho miembros del Consejo Económico y Social UN انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Posteriormente, la Asamblea General procederá a la elección ordinaria de 18 miembros del Consejo Económico y Social. UN وبعد ذلك، ستباشر الجمعية العامة إجراء الانتخاب العادي لـ 18 عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    b) Elección de dieciocho miembros del Consejo Económico y Social UN انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El Japón fue miembro del Consejo durante la primera mitad de ese período. UN ولقد كانت اليابان عضوا في المجلس خلال النصف اﻷول من تلك الفترة.
    Esas dificultades pueden agudizarse cuando una de las partes es miembro del Consejo. UN وهذه الصعوبات تشتد حدتها بوجه خاص عندما يكون أحد اﻷطراف عضوا في المجلس.
    Belarús no es miembro del Consejo y sólo una vez, en el período de 1974 a 1975, tuvo oportunidad de participar en sus trabajos. UN وبيلاروس ليست عضوا في المجلس ولكن سنحت لها الفرصة مرة واحدة في الفترة ١٩٧٤ - ١٩٧٥ أن تشارك في عمله.
    Todo miembro del Comité permanecerá en funciones hasta las elecciones siguientes, a menos que deje de ser miembro del Consejo. UN وتستمر خدمة العضو حتى الانتخابات التالية إلا إذا لم يعد عضوا في المجلس.
    Actualmente nos enorgullece ser miembros de la Junta Consultiva de la Conferencia Internacional. UN ونفخر بكوننا حاليا عضوا في المجلس الاستشاري للمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    El Director Ejecutivo del Fondo será miembro de la Junta Consultiva por derecho propio. UN ويكون المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية عضوا في المجلس الاستشاري بحكم منصبه.
    Se acordó además que la Asociación de Instituciones Terciarias del Caribe (ACTI) formara parte del Consejo propuesto. UN واتفق فضلا عن ذلك على أن تكون رابطة مؤسسات القطاع الثالث الكاريبية عضوا في المجلس المقترح إنشاؤه.
    En 2000 el Consejo Nacional de Mujeres de Ucrania ingresó como miembro en el Consejo Internacional de Mujeres. UN وقد قُبل المجلس الوطني للمرأة الأوكرانية عضوا في المجلس الدولي للمرأة في عام 2000.
    En el caso de Heerde, mencionado también por el autor, el Estado Parte admite que, de 1982 a 1990, hubo un oficial de la fuerza de policía nacional, empleado en la unidad de Heerde, que fue miembro del concejo municipal. UN ٧-٨ وفي حالة هيرد، التي أشار إليها صاحب البلاغ، تسلﱢم الدولة الطرف بأن ضابطا في قوة الشرطة الوطنية كان يعمل في وحدة هيرد في الفترة ما بين عامي ٢٨٩١ و٠٩٩١ كان أيضا عضوا في المجلس البلدي في ذلك الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more