Túnez, como miembro de la Organización de la Unidad Africana (OUA), reaccionó de inmediato ante ese acto criminal. | UN | إن تونس، باعتبارها عضوة فــي منظمــة الوحــدة الافريقية، قد ردت فورا علـى هـذا العمـل اﻹجرامـي. |
1996: miembro del Parlamento, representante de las mujeres elegida directamente en el distrito de Mpigi | UN | عضوة في البرلمان انتخبت مباشرة كممثلة للمرأة في دائرة انبيغي ٢٩٩١ حتى اﻵن |
miembro del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional. | UN | عضوة في اللجنة المركزية لنماء المرأة، رابطة تنظيم اﻷسرة النيبالية. |
miembro de la Comisión de Derechos Humanos del Primer Ministro de Italia desde 1996 | UN | عضوة في لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لرئيس وزراء إيطاليا منذ عام ١٩٩٦. |
Desde 1994 miembro del Comité para la eliminación de la discriminación contra la mujer, Naciones Unidas, Nueva York | UN | ١٩٩٤ حتى اﻵن عضوة في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، اﻷمم المتحدة، نيويورك. |
Reconocieron y agradecieron los esfuerzos especiales realizados por la Sra. Esther Ashton durante los años en que fue miembro y Presidenta de la Junta; | UN | وخص الموظفون بالذكر والتقدير الجهود الخاصة للسيدة إستر أشتون خلال السنوات التي كانت فيها عضوة في المجلس ثم رئيسة له؛ |
miembro de la ONG " Anakaviamindreny " (promoción de las mujeres antemoro). | UN | عضوة منظمة غير حكومية هي النهوض بنساء أنتيمورو في أتاكافياميندريني. |
Desde 1996: miembro del Centro de Enseñanza, Documentación, Investigación y Acción sobre los Traumas de los Niños (CEDRATE) | UN | منذ عام 1996: عضوة في مركز التعليم والوثائق والبحوث والعمل المعني بحالات الصدمات لدى الأطفال |
miembro del Colegio de Abogados de Portugal | UN | محامية، عضوة في نقابة المحامين البرتغالية |
Hina Jilani, ex miembro de la Misión de investigación de Gaza, antigua Relatora Especial sobre los defensores de los derechos humanos | UN | هينا جيلاني، عضوة سابق في بعثة تقصي الحقائق في غزة، والمقررة الخاصة السابقة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان |
miembro del equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros del PNUD, de 2007 a la fecha; | UN | :: عضوة قوة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2007 حتى الآن |
miembro del Consejo Consultivo del Women ' s Initiative for Gender Justice. | UN | :: عضوة المجلس الاستشاري لمبادرة المرأة من أجل العدالة الجنسانية |
2002- miembro del Global Advisory Council of Vital Voices Global Partnership, Washington | UN | :: 2002: عضوة المجلس الاستشاري العالمي للمنادين بالشراكة العالمية، واشنطن |
La Sra. Zulficar, miembro del grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación, presentó el estudio preliminar. | UN | وعرضت الدراسة الأولية السيدة ذو الفقار، وهي عضوة في فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء. |
miembro del comité que investiga los casos de violación de niños y violencia contra ellos | UN | عضوة في اللجنة المعنية بالتحقيق في قضايا اغتصاب الأطفال وأعمال العنف المرتكبة ضدهم |
Dile a la abuela que no eres miembro de las damas de caridad. | Open Subtitles | أخبري جدتك أنكِ وصلتي هناك ليس أنكِ عضوة في الأتحاد الأصغر |
Yo tengo un hijo que es gay, y soy una orgullosa miembro de P.F.L.A.G | Open Subtitles | , لديّ ابن منحرف و انا عضوة نشطة في حماية الحقوق المنحرفين |
Graduado en Tulane, del personal de la concejala de la ciudad de Filadelfia. | Open Subtitles | تخرج من تولين , موظف لدى عضوة المجلس عن مدينة فيلادلفيا. |
Hablando de hipocresía ¿usted no manda sus hijos a una escuela privada, diputada? | Open Subtitles | بالحديث عن النفاق ألا تفعلين ذلك بأطفالك أيضاً يا عضوة الكونغرس |
¿Puede la Concejal ceder su turno para que así podamos votar esta argucia? | Open Subtitles | هل ستتنازل عضوة المجلس عن وقتها حتى نستطيع التصويت على هذا؟ |
integrante de la Lista Internacional de Conciliadores sobre el Convenio sobre un Código de Conducta para las Conferencias Marítimas. | UN | عضوة مدى الحياة وعضوة تنفيذية، في رابطة مكافحة السل النيبالية. |
No puedo hablar con usted ahora, ¿ok? La edila desapareció. | Open Subtitles | لايمكننى التحدث اليك الان عضوة المجلس مفقودة |
Además, la representante ante las Naciones Unidas participó en reuniones de la Asociación pro Naciones Unidas en Nueva York y en Washington, D.C. y formó parte de su Junta Directiva. | UN | وفضلا عن ذلك، اشتركت ممثلة المجلس الوطني لدى الأمم المتحدة في اجتماعات رابطة الأمم المتحدة هنا وفي واشنطن العاصمة، كما عملت عضوة في مجلس الإدارة. |
PM: Y tú, Gabby, habías sido elegida congresista después de haber sido senadora estatal y habías trabajaado en el Congreso durante 6 años. | TED | ب م: وأيضًا، غابي، لقد تقدمتي للعمل للكونغرس بعد أن كنت عضوة مجلس الشيوخ وخدمت في الكونغرس لمدة ست سنوات. |
De los miembros de los jurados del tribunal de menores hay 1.512 mujeres, lo cual representa el 59% del total de miembros. | UN | وهناك 512 1 عضوة في أفرقة جلسات الاستماع الخاصة بالأطفال، مما يمثل 59 في المائة من مجموع أعضاء الأفرقة. |
Solamente un gabinete tuvo a tres ministras, dos gabinetes tuvieron dos mujeres miembros y cuatro gabinetes tuvieron solamente a una mujer. | UN | وضم مجلس وزراء واحد ثلاث وزيرات، وضم مجلسا وزراء عضوتين، وضمت أربعة مجالس وزراء عضوة واحدة فقط. |
Hay malasias que dirigen delegaciones o son miembros de delegaciones en calidad de asesoras y expertas en sus diferentes ámbitos de competencia y responsabilidad. | UN | وتترأس المرأة الماليزية الوفود أو تكون عضوة في الوفود بصفة مستشارة أو خبيرة في مختلف ميادين الاختصاص والمسؤوليات. |
becaria, Conferencia de Williamsburg, Chiangmai (Tailandia) (1990) | UN | عضوة في مؤتمر وليامز بورغ، شيانغ ماي، تايلند (1990) |
Joanna Gibbs, phi beta kappa, orden de la cofia, la socia más joven de la empresa. | Open Subtitles | جوانا غيبس عضوة في مجتمع الشرف الأكاديمي الحاصلة على وسام التميز في القانون أصغر شريكة في المؤسسة |