"عضوة" - Translation from Arabic to Spanish

    • miembro
        
    • concejala
        
    • diputada
        
    • Concejal
        
    • integrante
        
    • edila
        
    • parte
        
    • congresista
        
    • de miembros
        
    • mujeres miembros
        
    • son miembros
        
    • becaria
        
    • socia
        
    Túnez, como miembro de la Organización de la Unidad Africana (OUA), reaccionó de inmediato ante ese acto criminal. UN إن تونس، باعتبارها عضوة فــي منظمــة الوحــدة الافريقية، قد ردت فورا علـى هـذا العمـل اﻹجرامـي.
    1996: miembro del Parlamento, representante de las mujeres elegida directamente en el distrito de Mpigi UN عضوة في البرلمان انتخبت مباشرة كممثلة للمرأة في دائرة انبيغي ٢٩٩١ حتى اﻵن
    miembro del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional. UN عضوة في اللجنة المركزية لنماء المرأة، رابطة تنظيم اﻷسرة النيبالية.
    miembro de la Comisión de Derechos Humanos del Primer Ministro de Italia desde 1996 UN عضوة في لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لرئيس وزراء إيطاليا منذ عام ١٩٩٦.
    Desde 1994 miembro del Comité para la eliminación de la discriminación contra la mujer, Naciones Unidas, Nueva York UN ١٩٩٤ حتى اﻵن عضوة في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، اﻷمم المتحدة، نيويورك.
    Reconocieron y agradecieron los esfuerzos especiales realizados por la Sra. Esther Ashton durante los años en que fue miembro y Presidenta de la Junta; UN وخص الموظفون بالذكر والتقدير الجهود الخاصة للسيدة إستر أشتون خلال السنوات التي كانت فيها عضوة في المجلس ثم رئيسة له؛
    miembro de la ONG " Anakaviamindreny " (promoción de las mujeres antemoro). UN عضوة منظمة غير حكومية هي النهوض بنساء أنتيمورو في أتاكافياميندريني.
    Desde 1996: miembro del Centro de Enseñanza, Documentación, Investigación y Acción sobre los Traumas de los Niños (CEDRATE) UN منذ عام 1996: عضوة في مركز التعليم والوثائق والبحوث والعمل المعني بحالات الصدمات لدى الأطفال
    miembro del Colegio de Abogados de Portugal UN محامية، عضوة في نقابة المحامين البرتغالية
    Hina Jilani, ex miembro de la Misión de investigación de Gaza, antigua Relatora Especial sobre los defensores de los derechos humanos UN هينا جيلاني، عضوة سابق في بعثة تقصي الحقائق في غزة، والمقررة الخاصة السابقة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    miembro del equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros del PNUD, de 2007 a la fecha; UN :: عضوة قوة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2007 حتى الآن
    miembro del Consejo Consultivo del Women ' s Initiative for Gender Justice. UN :: عضوة المجلس الاستشاري لمبادرة المرأة من أجل العدالة الجنسانية
    2002- miembro del Global Advisory Council of Vital Voices Global Partnership, Washington UN :: 2002: عضوة المجلس الاستشاري العالمي للمنادين بالشراكة العالمية، واشنطن
    La Sra. Zulficar, miembro del grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación, presentó el estudio preliminar. UN وعرضت الدراسة الأولية السيدة ذو الفقار، وهي عضوة في فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء.
    miembro del comité que investiga los casos de violación de niños y violencia contra ellos UN عضوة في اللجنة المعنية بالتحقيق في قضايا اغتصاب الأطفال وأعمال العنف المرتكبة ضدهم
    Dile a la abuela que no eres miembro de las damas de caridad. Open Subtitles أخبري جدتك أنكِ وصلتي هناك ليس أنكِ عضوة في الأتحاد الأصغر
    Yo tengo un hijo que es gay, y soy una orgullosa miembro de P.F.L.A.G Open Subtitles , لديّ ابن منحرف و انا عضوة نشطة في حماية الحقوق المنحرفين
    Graduado en Tulane, del personal de la concejala de la ciudad de Filadelfia. Open Subtitles تخرج من تولين , موظف لدى عضوة المجلس عن مدينة فيلادلفيا.
    Hablando de hipocresía ¿usted no manda sus hijos a una escuela privada, diputada? Open Subtitles بالحديث عن النفاق ألا تفعلين ذلك بأطفالك أيضاً يا عضوة الكونغرس
    ¿Puede la Concejal ceder su turno para que así podamos votar esta argucia? Open Subtitles هل ستتنازل عضوة المجلس عن وقتها حتى نستطيع التصويت على هذا؟
    integrante de la Lista Internacional de Conciliadores sobre el Convenio sobre un Código de Conducta para las Conferencias Marítimas. UN عضوة مدى الحياة وعضوة تنفيذية، في رابطة مكافحة السل النيبالية.
    No puedo hablar con usted ahora, ¿ok? La edila desapareció. Open Subtitles لايمكننى التحدث اليك الان عضوة المجلس مفقودة
    Además, la representante ante las Naciones Unidas participó en reuniones de la Asociación pro Naciones Unidas en Nueva York y en Washington, D.C. y formó parte de su Junta Directiva. UN وفضلا عن ذلك، اشتركت ممثلة المجلس الوطني لدى الأمم المتحدة في اجتماعات رابطة الأمم المتحدة هنا وفي واشنطن العاصمة، كما عملت عضوة في مجلس الإدارة.
    PM: Y tú, Gabby, habías sido elegida congresista después de haber sido senadora estatal y habías trabajaado en el Congreso durante 6 años. TED ب م: وأيضًا، غابي، لقد تقدمتي للعمل للكونغرس بعد أن كنت عضوة مجلس الشيوخ وخدمت في الكونغرس لمدة ست سنوات.
    De los miembros de los jurados del tribunal de menores hay 1.512 mujeres, lo cual representa el 59% del total de miembros. UN وهناك 512 1 عضوة في أفرقة جلسات الاستماع الخاصة بالأطفال، مما يمثل 59 في المائة من مجموع أعضاء الأفرقة.
    Solamente un gabinete tuvo a tres ministras, dos gabinetes tuvieron dos mujeres miembros y cuatro gabinetes tuvieron solamente a una mujer. UN وضم مجلس وزراء واحد ثلاث وزيرات، وضم مجلسا وزراء عضوتين، وضمت أربعة مجالس وزراء عضوة واحدة فقط.
    Hay malasias que dirigen delegaciones o son miembros de delegaciones en calidad de asesoras y expertas en sus diferentes ámbitos de competencia y responsabilidad. UN وتترأس المرأة الماليزية الوفود أو تكون عضوة في الوفود بصفة مستشارة أو خبيرة في مختلف ميادين الاختصاص والمسؤوليات.
    becaria, Conferencia de Williamsburg, Chiangmai (Tailandia) (1990) UN عضوة في مؤتمر وليامز بورغ، شيانغ ماي، تايلند (1990)
    Joanna Gibbs, phi beta kappa, orden de la cofia, la socia más joven de la empresa. Open Subtitles جوانا غيبس عضوة في مجتمع الشرف الأكاديمي الحاصلة على وسام التميز في القانون أصغر شريكة في المؤسسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more