Suspensión de los derechos de la Jamahiriya Árabe Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos 76ª | UN | تعليق حقوق الجماهيرية العربية الليبية في عضوية مجلس حقوق الإنسان |
Decide restablecer el derecho de Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos. | UN | تقرر إعادة حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان. |
Reanudación de los derechos de Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos | UN | استعادة حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان |
Aide-mémorie sobre la candidatura de Nigeria para su reelección como miembro del Consejo de Derechos | UN | مذكرة عن ترشح نيجيريا لإعادة انتخابها في عضوية مجلس حقوق الإنسان الترشح |
Reposición de los derechos de Libia como miembro del Consejo de Derechos Humanos | UN | استعادة ليبيا حقوقها في عضوية مجلس حقوق الإنسان |
Para demostrar su compromiso con los derechos humanos, Nueva Zelandia es candidata a formar parte del Consejo de Derechos Humanos el próximo año, y esperamos ser el primer país de la región del Pacífico en convertirse en miembro de ese órgano. | UN | ونيوزيلندا، تعبيرا عن التزامها بحقوق الإنسان، ستترشح لخوض انتخابات عضوية مجلس حقوق الإنسان التي ستجري في العام القادم. ونأمل أن نكون أول عضو في المجلس من منطقة المحيط الهادئ. |
1. Decide suspender los derechos de la Jamahiriya Árabe Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos; | UN | 1 - تقرر تعليق حقوق الجماهيرية العربية الليبية في عضوية مجلس حقوق الإنسان؛ |
65/265. Suspensión de los derechos de la Jamahiriya Árabe Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos | UN | 65/265 - تعليق حقوق الجماهيرية العربية الليبية في عضوية مجلس حقوق الإنسان |
1. Decide suspender los derechos de la Jamahiriya Árabe Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos; | UN | 1 - تقرر تعليق حقوق الجماهيرية العربية الليبية في عضوية مجلس حقوق الإنسان؛ |
66/11. Restablecimiento del derecho de Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos | UN | 66/11 - إعادة حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان |
Varios miembros de la Asamblea General han presentado el proyecto de resolución A/65/L.60, en el que se propone, debido a la situación de los derechos humanos en Libia, la suspensión de los derechos de ese país a formar parte del Consejo de Derechos Humanos. | UN | لقد قدم العديد من أعضاء الجمعية العامة مشروع القرار A/65/L.60، واقترحوا، بسبب حالة حقوق الإنسان في ليبيا، تعليق حقوق هذا البلد في عضوية مجلس حقوق الإنسان. |
Recordando también su resolución 65/265, de 1 de marzo de 2011, en que decidió suspender el derecho de la Jamahiriya Árabe Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 65/265 المؤرخ 1 آذار/مارس 2011 الذي قررت فيه تعليق حقوق الجماهيرية العربية الليبية في عضوية مجلس حقوق الإنسان، |
A/RES/66/11 Tema 120 del programa – Resolución aprobada por la Asamblea General – Restablecimiento del derecho de Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos [A C E F I R] – 1 página | UN | A/RES/66/11 البند 120 من جدول الأعمال - قرار اتخذته الجمعية العامة - إعادة حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة |
Recordando las resoluciones de la Asamblea General 60/251, de 15 de marzo de 2006, y 66/11, de 18 de noviembre de 2011, sobre el restablecimiento del derecho de Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos, | UN | وإذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، و66/11 المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بشأن إعادة حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان، |
Recordando las resoluciones de la Asamblea General 60/251, de 15 de marzo de 2006, y 66/11, de 18 de noviembre de 2011, sobre el restablecimiento del derecho de Libia a formar parte del Consejo de Derechos Humanos, | UN | وإذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، و66/11 المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بشأن إعادة حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان، |
Reposición de los derechos de Libia como miembro del Consejo de Derechos Humanos | UN | استعادة ليبيا حقوقها في عضوية مجلس حقوق الإنسان |
2. Recomienda a la Asamblea General que levante la suspensión de los derechos de Libia como miembro del Consejo de Derechos Humanos en su período de sesiones en curso. | UN | 2 - يوصي بأن تنهي الجمعية العامة تعليق حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان في دورته الحالية. |
18/9 Reposición de los derechos de Libia como miembro del Consejo de Derechos Humanos 32 | UN | 18/9 استعادة ليبيا حقوقها في عضوية مجلس حقوق الإنسان 38 |
2. Recomienda a la Asamblea General que levante la suspensión de los derechos de Libia como miembro del Consejo de Derechos Humanos en su período de sesiones en curso. | UN | 2- يوصي بأن تنهي الجمعية العامة تعليق حقوق ليبيا في عضوية مجلس حقوق الإنسان في دورته الحالية. |
Nuestros compromisos voluntarios para ser miembro del Consejo de Derechos Humanos | UN | وفيما يلي التزاماتنا الطوعية من أجل الانضمام إلى عضوية مجلس حقوق الإنسان: |
En el curso de los preparativos, el Japón espera que se establezcan prácticas y mecanismos con miras a mejorar la credibilidad del conjunto de los miembros del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وتتوقع اليابان، خلال التحضير، ترسيخ ممارسات وآليات لتعزيز مصداقية عضوية مجلس حقوق الإنسان. |