"عقدت اللجنة اجتماعا" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Comité celebró una reunión
        
    • el Comité se reunió
        
    • la Comisión celebró una reunión
        
    • el Comité celebró una sesión
        
    • el Comité convocó una reunión
        
    • el Comité mantuvo una reunión
        
    • la UNMOVIC convocó
        
    • el Comité había celebrado una reunión
        
    El 1° de junio de 2006, el Comité celebró una reunión con los Estados Partes con el objetivo principal de informarles de los métodos de trabajo que aplicará cuando celebre reuniones en salas paralelas. UN 12 - وفي 1 حزيران/يونيه 2006 عقدت اللجنة اجتماعا مع الدول الأعضاء هدفه الرئيسي هو إطلاعهم على أساليب العمل في اللجنة عندما تجتمع على التوازي في شكل أفرقة خبراء.
    En 2004, el Comité celebró una reunión oficial y una consulta oficiosa. UN 9 - في عام 2004، عقدت اللجنة اجتماعا رسميا واحدا ومشاورة غير رسمية واحدة.
    En el marco de su actual cooperación con los órganos, los organismos especializados y otros órganos competentes de las Naciones Unidas, el Comité celebró una reunión con representantes del UNICEF, de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, la OIT, la Organización Mundial de la Salud y el Grupo de las organizaciones no gubernamentales encargados de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وفي إطار التعاون القائم مع أجهزة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والهيئات المختصة اﻷخرى عقدت اللجنة اجتماعا مع ممثلي منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة الدولية، وفريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    Posteriormente, el Comité se reunió a nivel de expertos para examinar a fondo la cuestión. UN ثم عقدت اللجنة اجتماعا على مستوى الخبراء لمواصلة مناقشة المسألة.
    La misma tarde en que se adoptó la Decisión, la Comisión celebró una reunión con las partes para tratar del procedimiento de demarcación. UN 3 - وفي عصر يوم صدور القرار، عقدت اللجنة اجتماعا مع الطرفين لمناقشة إجراءات ترسيم الحدود.
    Durante el período que se examina, el Comité celebró una sesión y examinó cuatro comunicaciones relativas a las sanciones impuestas contra Rwanda. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة اجتماعا واحــدا وتناولت أربــع رسائل تتعلق بالجزاءات المفروضة على رواندا.
    El 6 de marzo de 2003, el Comité convocó una reunión especial con 57 organizaciones internacionales, regionales y subregionales, organismos de las Naciones Unidas y departamentos y otros órganos de la Secretaría. UN وفي 6 آذار/مارس 2003، عقدت اللجنة اجتماعا خاصا مع 57 من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة وإدارات أمانتها العامة وغيرها من الهيئات.
    El 21 de febrero el Comité mantuvo una reunión inicial en El Cairo con el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes y sus asistentes. UN 2 - عقدت اللجنة اجتماعا أوليا مع الأمين العام لجامعة الدول العربية وموظفيه في القاهرة في 21 شباط/فبراير.
    En noviembre de 2004, la UNMOVIC convocó un grupo de expertos técnicos externos no gubernamentales para que llevara a cabo un examen independiente de las disposiciones relativas a las armas biológicas y el anexo correspondiente del plan de vigilancia y verificación permanentes. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، عقدت اللجنة اجتماعا لفريق خبراء تقنيين وغير حكوميين خارجيين لإجراء استعراض مستقل للبنود المتعلقة بالأسلحة البيولوجية من خطة الرصد والتحقق المستمرين، والمرفق المتصل بها.
    En el marco de su cooperación permanente con organizaciones intergubernamentales, que había sido decisiva para la aplicación de la Convención, el Comité celebró una reunión informal con el Grupo de organizaciones no gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ٣٧٤١- وفي إطار تعاونها الجاري مع المنظمات غير الحكومية الذي كان له أهمية حاسمة في تنفيذ الاتفاقية، عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    261. El 2 de junio de 1999 el Comité celebró una reunión con representantes de los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas, y de otros órganos competentes. UN 261- وفي 2 حزيران/يونيه 1999 عقدت اللجنة اجتماعا مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وكذلك مع ممثلي الهيئات المختصة الأخرى.
    301. El 22 de septiembre, el Comité celebró una reunión con representantes de los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y de otros órganos competentes. UN 301- وفي 22 أيلول/سبتمبر، عقدت اللجنة اجتماعا مع ممثلي الهيئات والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، ومع هيئات مختصة أخرى.
    El 10 de agosto de 2001, el Comité celebró una reunión oficiosa con el Sr. Dennis Terao y el Sr. Gene Griffiths, representantes de la IATA y la OACI, respectivamente, para examinar la situación de la aviación en el Afganistán. UN 20 - وفي 10 آب/أغسطس 2001، عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع دينيس تيراو، ممثل اتحاد النقل الجوي الدولي، وجين غريفيث، ممثل منظمة الطيران المدني الدولي لمناقشة حالة الطيران في أفغانستان.
    24. Durante el 77º período de sesiones, el 27 de marzo de 2003, el Comité celebró una reunión con el Asesor Especial del Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, el Embajador Curtis Ward. UN 24- وفي أثناء الدورة السابعة والسبعين، في 27 آذار/مارس 2003، عقدت اللجنة اجتماعا مع المستشار الخاص للجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بالأمم المتحدة، السفير كورتيس وارد.
    El 3 de mayo de 2004 el Comité celebró una reunión oficiosa para abordar ciertas cuestiones complementarias relacionadas con los párrafos 1, 5 y 8 de la resolución 1519 (2003). UN 12 - وفي 3 أيار/مايو 2004، عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي لمناقشة مسائل المتابعة فيما يتصل بالفقرات 1 و 5 و 8 من القرار 1519 (2003).
    6. El 7 de junio, el Comité celebró una reunión especial para recordar los 40 años de ocupación del territorio palestino, incluida Jerusalén oriental. UN 6 - وقال إنه في 7 حزيران/يونيه عقدت اللجنة اجتماعا خاصا بمناسبة مرور 40 عاما على احتلال الأراضي الفلسطينية، بما فيها القدس الشرقية.
    Tras celebrar consultas oficiosas, el Comité se reunió en sesión plenaria y decidió por consenso enmendar el proyecto de resolución B sobre las actividades y políticas de información pública de las Naciones Unidas introduciendo un nuevo párrafo 35 de la parte dispositiva. UN وعقب مشاورات غير رسمية، عقدت اللجنة اجتماعا بكامل هيئتها وقررت بتوافق اﻵراء تعديل مشروع القرار باء المتعلق بسياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية، وذلك بالاستعاضة عن الفقرة ٣٥ من المنطوق بفقرة أخرى.
    - En septiembre de 1998, la Comisión celebró una reunión de expertos internacionales, con la participación de especialistas de los laboratorios que habían intervenido en el análisis de las muestras. UN - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، عقدت اللجنة اجتماعا للخبراء الدوليين، بمشاركة اختصاصيين من المختبرات المشاركة في تحليل العينات.
    Durante el período sobre el cual se informa, el Comité celebró una sesión oficial y dos sesiones oficiosas. UN 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة اجتماعا رسميا واجتماعين غير رسميين.
    El 7 de octubre de 2003, el Comité convocó una reunión especial en Washington con la participación de más de 50 organizaciones internacionales, regionales o subregionales, organismos, departamentos y otros órganos de las Naciones Unidas. UN وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003، عقدت اللجنة اجتماعا خاصا في واشنطن مع أكثر من 50 من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة وإداراتها وهيئاتها الأخرى.
    El 21 de febrero el Comité mantuvo una reunión inicial en El Cairo con el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes y sus asistentes. UN 2 - عقدت اللجنة اجتماعا أوليا مع الأمين العام لجامعة الدول العربية وموظفيه في القاهرة في 21 شباط/فبراير.
    En abril de 1995, el Comité había celebrado una reunión de una semana de duración en Madrid, patrocinada por el Gobierno de España. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٥، عقدت اللجنة اجتماعا لمدة أسبوع واحد في مدريد، استضافته حكومة اسبانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more