la Comisión celebró un debate general, una mesa redonda de alto nivel y cinco grupos de debate interactivos. | UN | وقد عقدت اللجنة مناقشة عامة ومائدة مستديرة رفيعة المستوى وخمس حلقات نقاشية تفاعلية. |
Como en anteriores períodos de sesiones, la Comisión celebró un debate general durante el cual los miembros intercambiaron opiniones y experiencias nacionales en materia de población, especialmente en lo tocante a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | وعلى غرار الدورات السابقة، عقدت اللجنة مناقشة عامة تبادل خلالها اﻷعضاء اﻵراء والخبرات الوطنية في مجال السكان، وخاصة فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
22. En sus sesiones 41ª y 42ª, el 12 de abril de 2000, la Comisión celebró un debate especial sobre la pobreza y el disfrute de los derechos humanos. | UN | 22- في الجلستين 41 و42، المعقودتين في 12 نيسان/أبريل 2000، عقدت اللجنة مناقشة خاصة بشأن الفقر والتمتع بحقوق الإنسان. |
80. En su 81º período de sesiones, el Comité celebró un debate temático sobre las expresiones de odio racista. | UN | 80- وفي الدورة الحادية والثمانين، عقدت اللجنة مناقشة مواضيعية حول خطاب التحريض على الكراهية العنصرية. |
En su sesiones sexta a novena, que tuvieron lugar los días 7 y 10 de octubre, la Comisión celebró un debate general sobre el tema 106 juntamente con el tema 107. | UN | وفي جلساتها من 6 إلى 9، المعقودة في 7 و 10 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 106 والبند 107 معا. |
la Comisión celebró un debate de alto nivel sobre los temas 3 y 4 en sus sesiones segunda a sexta, celebradas los días 8 a 10 de abril. | UN | ٢ - عقدت اللجنة مناقشة رفيعة المستوى بشأن البندين ٣ و ٤ في جلساتها من الثانية إلى السابعة المعقودة في الفترة من ٨ إلى ١٠ نيسان/أبريل. |
En sus sesiones 1ª a 3ª, 5ª y 9ª, que tuvieron lugar los días 6, 8 y 12 de marzo, la Comisión celebró un debate general sobre el tema. | UN | 2 - وفي الجلسات الأولى إلى الثالثة والخامسة والتاسعة المعقودة في 6 و 8 و 12 آذار/مارس، عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
2. En la novena sesión, celebrada el 12 de marzo, la Comisión celebró un debate sobre el tema y escuchó la declaración formulada por el representante de México. | UN | 2 - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 12 آذار/مارس عقدت اللجنة مناقشة بشأن بند جدول الأعمال واستمعت إلى بيان من ممثلة المكسيك. |
En sus sesiones cuarta y quinta, celebradas los días 12 y 13 de febrero, la Comisión celebró un debate general sobre el tema 3 a) del programa. | UN | 13 - وفي الجلستين الرابعة والخامسة، المعقودتين في 12 و 13 شباط/فبراير، عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 3 (أ) من جدول الأعمال. |
En sus sesiones 6ª a 9ª, que tuvieron lugar los días 8, 11 y 12 de octubre, la Comisión celebró un debate general sobre el tema 96 conjuntamente con el tema 97 del programa. | UN | وفي جلساتها من السادسة إلى التاسعة، المعقودة في 8 و 11 و 12 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 96 والبند 97 معاً. |
En sus sesiones segunda y sexta a novena, celebradas los días 1º, 3 y 4 de marzo de 2004, la Comisión celebró un debate general sobre el tema 3 del programa. | UN | 2 - وفي جلستيها الثانية والسادسة المعقودتين في 1 و 3 و 4 آذار/مارس، عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 3 من جدول الأعمال. |
En sus sesiones quinta a séptima, que tuvieron lugar los días 4 y 5 de octubre, la Comisión celebró un debate general en el que examinó el tema 99 conjuntamente con el tema 98, titulado " Prevención del delito y justicia penal " . | UN | وفي جلساتها من 5 إلى 7، المعقودة في 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 99 والبند 98 " منع الجريمة والعدالة الجنائية " معا. |
También en relación con ese tema del programa, la Comisión celebró un debate general sobre la base de una exposición a cargo del Sr. Carrera en relación con " Cuestiones relativas al pie del talud continental que afectan a los Estados adyacentes " . | UN | 54 - وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال أيضاً، عقدت اللجنة مناقشة عامة عن " المسائل المتعلقة بسفح المنحدر القاري التي تعني الدول المتلاصقة " تستند إلى العرض الذي قدمه السيد كاريرا. |
la Comisión celebró un debate general sobre el tema 3 de su programa, titulado " Medidas para poner en práctica las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo " , en sus sesiones segunda y tercera, celebradas el 12 de abril de 2010. | UN | 3 - عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 3 من جدول أعمالها، المعنون " إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " ، في جلستيها الثانية والثالثة المعقودتين في 12 نيسان/أبريل 2010. |
En su 4ª sesión, celebrada el 4 de mayo, la Comisión celebró un debate sobre la región del Asia Occidental, durante el cual el representante de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) expuso los resultados de la reunión regional de aplicación. | UN | 23 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 4 أيار/مايو، عقدت اللجنة مناقشة عن منطقة غربي آسيا، عرض خلالها ممثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا نتائج اجتماع التنفيذ الإقليمي. |
la Comisión celebró un debate general sobre el tema 3 del programa, titulado " Medidas para poner en práctica las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo " , en las sesiones segunda y tercera, celebradas el 11 de abril de 2011. | UN | 3 - عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 3 من جدول أعمالها، المعنون " إجراءات متابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " ، في جلستيها الثانية والثالثة المعقودتين في 11 نيسان/أبريل 2011. |
490. el Comité celebró un debate general sobre la cuestión de la doble discriminación por motivos de raza y de religión en sus sesiones privadas 1745ª, el 1° de marzo de 2006, y 1759ª, el 10 de marzo de 2006. | UN | 490- عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن مسألة التمييز المزدوج على أساس العرق والدين في اجتماعات خاصة أثناء جلستها 1745 المعقودة في 1 آذار/مارس 2006، وأثناء جلستها 1759 المعقودة في 10 آذار/مارس 2006. |
En marzo de 2005, el Comité celebró un debate temático sobre la prevención del genocidio, y aprobó una declaración al respecto. | UN | وفي آذار/مارس 2005، عقدت اللجنة مناقشة مواضيعية بشأن منع الإبادة الجماعية واعتمدت إعلاناً في هذا الموضوع(). |
El 18 de diciembre, el Comité celebró un debate temático sobre los aspectos biológicos de la aplicación de la resolución 1540 (2004). | UN | وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، عقدت اللجنة مناقشة مواضيعية حول الجوانب البيولوجية لتنفيذ القرار 1540 (2004). |
470. En su 1780ª sesión (69° período de sesiones), celebrada el 15 de agosto de 2006, el Comité mantuvo un debate preliminar con una delegación de Namibia y reanudó su diálogo con el Estado Parte, que había quedado interrumpido desde 1996. | UN | 470- وفي الجلسة 1780 (الدورة التاسعة والستون)، المعقودة في 15 آب/أغسطس 2006، عقدت اللجنة مناقشة أولية مع وفد من ناميبيا واستأنفت مع الدولة الطرف حوارها الذي انقطع منذ عام 1996. |
187. el Comité sostuvo un debate general al concluir su examen de los programas por países. | UN | ١٨٧ - عقدت اللجنة مناقشة عامة عند اختتام نظرها في البرامج القطرية. |