"عقد المجلس مشاورات بكامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo celebró consultas del
        
    Tras la sesión, el Consejo celebró consultas del pleno para oír la información que le presentó el Representante Ejecutivo del Secretario General para Burundi. UN وفي أعقاب تلك الجلسة، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته للاستماع إلى إحاطة من الممثل التنفيذي للأمين العام في بوروندي.
    Además, el Consejo celebró consultas del plenario en 23 ocasiones. UN وإضافة إلى ذلك، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته في 23 مناسبة منفصلة.
    Además, el Consejo celebró consultas del plenario en 11 ocasiones. UN وإضافة إلى ذلك عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته في 11 مناسبة.
    Después de la sesión pública, el Consejo celebró consultas del plenario. UN وبعد الجلسة العامة، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته.
    Acto seguido, el Consejo celebró consultas del plenario. UN وبعد ذلك عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته.
    Después de la reunión informativa, el Consejo celebró consultas del pleno. UN وفي أعقاب جلسة الإحاطة، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته.
    Tras la sesión informativa, el Consejo celebró consultas del pleno. UN وإثر جلسة الإحاطة، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته.
    Además el Consejo celebró consultas del plenario, examinó numerosos informes del Secretario General y examinó y procesó documentos y comunicaciones de Estados y organizaciones regionales e intergubernamentales. UN وعلاوة على ذلك، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته، ونظر في تقارير عديدة من الأمين العام واستعرض وأعد وثائق، واستعرض رسائل من الدول والمنظمات الإقليمية والحكومية الدولية.
    El 11 de junio de 2007, el Consejo celebró consultas del pleno a las que asistió el Enviado Especial. UN وفي 11 حزيران/يونيه 2007، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته مع المبعوث الخاص.
    El 5 de febrero de 2007, el Consejo celebró consultas del pleno con el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán. UN وفي 5 شباط/فبراير 2007، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته مع الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان.
    El 13 de febrero, el Consejo celebró consultas del pleno para examinar el régimen de sanciones impuesto a la República Democrática del Congo. UN وفي 13 شباط/فبراير، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته لاستعراض نظام الجزاءات المفروض على جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Después de la exposición informativa, el Consejo celebró consultas del plenario, durante las cuales los miembros expresaron su profunda preocupación por la situación humanitaria y condenaron los brutales ataques del Ejército de Resistencia del Señor y las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda (FDLR) contra civiles. UN وعقب الإحاطة، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته، أعرب الأعضاء خلالها عن قلقهم الشديد إزاء الوضع الإنساني، وأدانوا الهجمات الوحشية ضد المدنيين من جانب جيش الرب للمقاومة والجبهة الديمقراطية لتحرير رواندا.
    El 3 de marzo de 2009, el Consejo celebró consultas del plenario sobre la situación en Guinea-Bissau. UN وفي 3 آذار/مارس 2009، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته للنظر في الوضع في غينيا - بيساو.
    El 3 de enero de 2009, el Consejo celebró consultas del plenario sobre la situación en Gaza. UN وفي 3 كانون الثاني/يناير 2009، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة في غزة.
    El 3 de marzo, el Consejo celebró consultas del plenario para considerar la situación en Guinea-Bissau. UN في 3 آذار/مارس، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته للنظر في الحالة في غينيا - بيساو.
    el Consejo celebró consultas del pleno los días 15 y 16 de marzo. UN وفي 15 و 16 آذار/مارس، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته.
    El 25 de abril de 2011, el Consejo celebró consultas del pleno sobre la cuestión de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN في 25 نيسان/أبريل 2011، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    El 23 de agosto, el Consejo celebró consultas del pleno con la FPNUL. UN وفي 23 آب/أغسطس، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن اليونيفيل.
    El 2 de agosto, el Consejo celebró consultas del pleno durante las cuales se examinó el contenido de un documento final sobre la situación en la República Árabe Siria. UN وفي 2 آب/أغسطس، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته ناقش خلالها فحوى وثيقة ختامية عن الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    El 27 de agosto, el Consejo celebró consultas del pleno sobre la situación humanitaria en el este de la República Democrática del Congo. UN وفي 27 آب/أغسطس، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة الإنسانية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more