"عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo celebró un debate público sobre
        
    el Consejo celebró un debate público sobre la situación de los niños en los conflictos armados, cuestión de la que viene ocupándose desde 1998. UN عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حالة الأطفال في الصراعات المسلحة وهي مسألة لم ينفك المجلس يعالجها منذ عام 1998.
    El 9 de diciembre de 2005, el Consejo celebró un debate público sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. UN في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن مسألة حماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
    El 22 de junio de 2007, el Consejo celebró un debate público sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. UN وفي 22 حزيران/يونيه 2007، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
    En otra sesión celebrada el 28 de marzo de 2007 el Consejo celebró un debate público sobre cuestiones similares, centrándose en África. UN وفي جلسة منفصلة، في 28 آذار/مارس 2007، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن مواضيع مماثلة، مع التركيز على أفريقيا.
    El 25 de junio de 2007 el Consejo celebró un debate público sobre los recursos naturales y los conflictos. UN وفي 25 تموز/يوليه 2007، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الموارد الطبيعية والصراع.
    El 20 de noviembre, el Consejo celebró un debate público sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. UN في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    El 29 de junio el Consejo celebró un debate público sobre la promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN في 29 حزيران/يونيه، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين.
    El 15 de noviembre, el Consejo celebró un debate público sobre Bosnia y Herzegovina. UN في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن البوسنة والهرسك.
    Los días 18 y 19 de febrero, a solicitud de algunos miembros del Movimiento de los Países No Alineados, el Consejo celebró un debate público sobre la situación en el Iraq y Kuwait, en el que participaron 61 delegaciones. UN وفي 18 و 19 شباط/فبراير، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في العراق والكويت، بناء على طلب أعضاء حركة عدم الانحياز، شارك فيها 61 وفدا.
    El 20 de septiembre de 2006, el Consejo celebró un debate público sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN في 20 أيلول/سبتمبر 2006، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مجال الحفاظ على السلام والأمن الدوليين.
    El 9 de agosto de 2006 el Consejo celebró un debate público sobre la consolidación de la paz en el África occidental, en el que instó a la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental y a los Estados del África occidental a poner freno a las actividades ilícitas transfronterizas. UN وفي 9 آب/أغسطس 2006، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن ترسيخ السلام في غرب أفريقيا، وحث الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ودول غرب أفريقيا على كبح جماح الأنشطة غير القانونية عبر الحدود.
    El 23 de febrero de 2007, el Consejo celebró un debate público sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa: aplicación de las resoluciones 1540 (2004) y 1673 (2006). UN في 23 شباط/فبراير 2007، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل: تنفيذ القرارين 1540 (2004) و 1673 (2006).
    El 25 de junio, el Consejo celebró un debate público sobre la protección de los civiles en los conflictos armados para examinar el informe presentado por el Secretario General sobre ese tema (S/2012/376). UN في 25 حزيران/يونيه، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في النـزاعات المسلحة للنظر في التقرير المقدم من الأمين العام عن هذا الموضوع (S/2012/376).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more