El martes por la mañana, el Consejo de Seguridad celebró consultas para escuchar lo que el Secretario General tenía que decir antes de partir hacia la región. | UN | وفي صبيحة يوم الثلاثاء، عقد مجلس الأمن مشاورات للاستماع لرأي الأمين العام قبل مغادرته إلى المنطقة. |
el Consejo de Seguridad celebró consultas oficiosas del plenario el día 17 de mayo para seguir examinando el informe y las recomendaciones de la misión. | UN | 16 - عقد مجلس الأمن مشاورات غير رسمية بكامل هيئته في 17 أيار/مايو لمواصلة النظر في التقرير والتوصيات التي قدمتها البعثة. |
El 24 de julio el Consejo de Seguridad celebró consultas oficiosas sobre la situación en Liberia. | UN | في 24 تموز/يوليه، عقد مجلس الأمن مشاورات غير رسمية بشأن الحالة في ليبريا. |
El 13 de junio de 2013, el Consejo celebró consultas del pleno sobre las sanciones relativas a Liberia. | UN | وفي 13 حزيران/يونيه 2013، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن الجزاءات المفروضة على ليبريا. |
El 24 de noviembre, el Consejo celebró consultas del pleno sobre los problemas actuales en materia de mantenimiento de la paz. | UN | في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن التحديات التي تعترض جهود حفظ السلام في الوقت الراهن. |
El 23 de septiembre, el Consejo de Seguridad celebró consultas oficiosas sobre la situación en Bougainville. | UN | في 23 أيلول/سبتمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات غير رسمية بشأن الحالة في بوغانفيل. |
El 10 de septiembre, el Consejo de Seguridad celebró consultas, seguidas de una sesión abierta, en relación con la situación en Haití. | UN | في 10 أيلول/سبتمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات تلتها جلسة مفتوحة عن هايتي. |
El 4 de octubre, el Consejo de Seguridad celebró consultas de urgencia respecto de la situación entre Eritrea y Etiopía. | UN | وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر، عقد مجلس الأمن مشاورات عاجلة بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا. |
El 27 de agosto el Consejo de Seguridad celebró consultas sobre la situación humanitaria en la parte oriental de la República Democrática del Congo. | UN | وفي 27 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مشاورات بشأن الحالة الإنسانية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El 22 de agosto el Consejo de Seguridad celebró consultas sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina. | UN | في 22 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مشاورات بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك القضية الفلسطينية. |
El 6 de septiembre, el Consejo de Seguridad celebró consultas del pleno sobre el Sudán y Sudán del Sur. | UN | في 6 أيلول/سبتمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن السودان وجنوب السودان. |
El 20 de septiembre, el Consejo de Seguridad celebró consultas del pleno sobre el Sudán y Sudán del Sur. | UN | وفي 20 أيلول/سبتمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن السودان وجنوب السودان. |
El 20 de septiembre, el Consejo de Seguridad celebró consultas del pleno sobre las sanciones contra el Sudán. | UN | وفي 20 أيلول/سبتمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن الجزاءات المفروضة على السودان. |
El 11 de diciembre, el Consejo de Seguridad celebró consultas del pleno sobre la situación en Guinea-Bissau. | UN | في 11 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات للمجلس بكامل هيئته حول الوضع في غينيا - بيساو. |
El 19 de diciembre, el Consejo de Seguridad celebró consultas del pleno sobre la situación en la República Centroafricana. | UN | في 19 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
El 5 de junio, el Consejo de Seguridad celebró consultas del pleno sobre cuestiones relacionadas con el Sudán y Sudán del Sur. | UN | في 5 حزيران/يونيه، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن المسائل المتصلة بالسودان وجنوب السودان. |
El 2 de agosto, el Consejo celebró consultas durante las cuales consideró el contenido de un documento sobre la situación en la República Árabe Siria. | UN | وفي 2 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مشاورات ناقش خلالها فحوى وثيقة ختامية عن الحالة في الجمهورية العربية السورية. |
El 26 de marzo, el Consejo celebró consultas sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | في 26 آذار/مارس 2012، عقد مجلس الأمن مشاورات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
El 2 de agosto el Consejo celebró consultas del pleno sobre la Misión de Supervisión de las Naciones Unidas en Siria (UNSMIS). | UN | في 2 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية. |
El 19 de diciembre de 2012 el Consejo celebró consultas del pleno sobre la situación en la República Centroafricana. | UN | في 19 كانون الأول/ديسمبر 2012، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
El 18 de septiembre de 2012, el Consejo celebró consultas del pleno sobre Guinea-Bissau. | UN | في 18 أيلول/سبتمبر 2012، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن غينيا - بيساو. |