"علاجه" - Translation from Arabic to Spanish

    • tratamiento
        
    • curarlo
        
    • curar
        
    • terapia
        
    • cura
        
    • tratar
        
    • tratarlo
        
    • medicinas
        
    • arreglarlo
        
    • curarse
        
    • medicación
        
    • tratado
        
    • arreglar
        
    • curado
        
    • medicamentos
        
    Esto significa que el tratamiento y la rehabilitación requieren recursos financieros y psicológicos considerables. UN ويعني ذلك أن علاجه وإعادة تأهيله يحتاجان إلى موارد مالية ونفسية هائلة.
    Hace que tenga remordimientos. No sé si podré curarlo. Open Subtitles إنه يسبب له شعور بالذنب، لا أعلم إن كنت قادراً على علاجه
    Él está bien. Nada que un poco de sangre de vampiro no pueda curar. Open Subtitles إنّه بخيرٍ الآن، ليس من شيءٍ تعجز دماء مصّاص دماء عن علاجه.
    Del 50% que opta por la terapia, sólo el 12% la sigue efectivamente dentro de un año. UN ولم يلجأ بالفعل إلى علاج العقم خلال سنة من السنوات إلا 12 في المائة من الذين حاولوا علاجه.
    Tergiversó algunos de sus estudios de casos más famosos, y se atribuyó la cura de personas que, en realidad, habían empeorado su estado. TED أساء تقديم بعض أشهر الحالات التي درسها، مدعياً أن علاجه قد عالج المرضى بينما في الواقع أصبحوا أسوأ.
    Pero tu adicción es difícil de tratar y son necesarias varias sesiones. Open Subtitles ولكن إدمانك من الصعب علاجه وبحاجة لجلسات متصلة من العلاج.
    Puede que le haya dado demasiada, pero se me hacía imposible tratarlo Open Subtitles ربما أعطيته جرعة زائدة لكنة جعل من المستحيل علي علاجه
    Tiene una fractura severa... pero el Dr. Bolivar ha tenido mucho éxito con su tratamiento. Open Subtitles إن كسره شديد لكن الدكتور بوليفار قد حقق نجاحاً فحيتاً بأساليب علاجه الجديدة
    Asi que, quizás, debe saber que eso afecta su tratamiento o lo qué él necesita. Open Subtitles لذا يجب أن تعلموا في حالة أنه يؤثر على علاجه أو ما يريده
    Es inoperable, pero ella se niega a cualquier otro tipo de tratamiento. Open Subtitles لا يمكن علاجه. لكنها ترفض أي نوع آخر من العلاج.
    Hirieron mortalmente al antiguo anfitrión y el simbionte no pudo curarlo. Open Subtitles المضيف السابق كان مجروح بشدة في مهمة والسيمبيوت لم يقد على علاجه
    Sólo quiero que alguien descubra de qué se trata para que puedan curarlo. Open Subtitles أريد فقط أن يخبرني شخص إن كان بإمكانه علاجه
    Hoy, 1 de las 10 primeras causas de muerte de todo el mundo, el Alzheimer es la única que no se puede prevenir, curar o incluso ralentizar su desarrollo. TED واليوم هو أحد أكثر 10 أسباب للوفاة على مستوى العالم، وهو السبب الوحيد الذي لم نتكمن من منعه أو علاجه أو حتى إبطائه.
    El VIH evolucionó de formas múltiples para evadir al sistema inmunológico. Por eso es tan difícil de curar. TED طوّر الفيروس طرقًا كثيرةً لتجنّب الجهاز المناعيّ البشريّ، ممّا يجعل من الصعب علاجه.
    Pero es frecuentemente una combinación de terapia hablada y pastillas. TED ولكن علاجه يحتاج إلى جلسات علاجية مع استخدام الأدوية معا.
    Imagine un virus, el virus más terrible que pueda y luego imagine que ud. y sólo ud. tiene la cura. Open Subtitles تخيّل فيروسًا، أعظم فيروس هولاً.. وبعدها تخيّل أنّك أنتَ، وأنتَ وحدكَ لديكَ علاجه.
    En 1981 no se sabía nada sobre el modo en que se transmitía la enfermedad ni, por supuesto, si se podía prevenir o tratar ni la manera de hacerlo. UN في عام 1981، لم يكن شيء معروفا عن كيفية انتقال المرض، أو بالطبع، ما إذا كان يمكن الوقاية منه أو علاجه.
    tratarlo por toxicidad de antihistamínicos... reveló un nuevo síntoma... el cual reveló que no tenía... toxicidad de antihistamínicos, para comenzar. Open Subtitles علاجه ضد تسمم مضادات الهيستامين أظهر عرضاً جديداً و الذى أظهر أنه لم يكن لديه تسمم أصلاً
    - Si tiene hipotiroidismo y puso sus medicinas en el café de ella, eso haría que su corazón estallara. Open Subtitles إن كان لديه قصوراً بالدّرقيّة ودس علاجه في قهوتها فقد يجعل هذا قلبها ينتشي، بطريقة سيّئة
    No puedes arreglarlo tan fácilmente. Algo así no se arregla así nomás. Open Subtitles لا يمكنكِ معالجة الأمر بسهولة، أمراً كهذا لا يمكن علاجه بهذهِ السهولة.
    Nada que no pueda curarse con una ración de grano y un día de descanso. Open Subtitles لا شيء لا يمكن علاجه بوجبة من الحبوب و يوم من الراحة
    Dijeron que tuvo un problema depresivo hace unos años pero lo resolvió con medicación. Open Subtitles فقالوا انه كان مريض بالاكتئاب قبل سنوات و لكن تم علاجه منه
    Porque necesita ser curado y debe ser tratado como una enfermedad más. Open Subtitles لإنه يحتاج لأن يتم علاجه وينبغي معاملته كأى مرض آخر
    Pero tal vez si hago un hoyo en su cabeza lo pueda arreglar." TED لكن ماذا إذا قمت بإجراء ثقب داخل رأسه, لربما سيساعدك ذلك في علاجه
    Un gran impedimento para hacer frente al impacto de la epidemia del VIH/SIDA es el alto costo de los medicamentos contra esta enfermedad. UN ومن العقبات الرئيسية في معالجة آثار وباء اﻹيدز التكلفة العالية لعقاقير علاجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more