Esto significa que el tratamiento y la rehabilitación requieren recursos financieros y psicológicos considerables. | UN | ويعني ذلك أن علاجه وإعادة تأهيله يحتاجان إلى موارد مالية ونفسية هائلة. |
Hace que tenga remordimientos. No sé si podré curarlo. | Open Subtitles | إنه يسبب له شعور بالذنب، لا أعلم إن كنت قادراً على علاجه |
Él está bien. Nada que un poco de sangre de vampiro no pueda curar. | Open Subtitles | إنّه بخيرٍ الآن، ليس من شيءٍ تعجز دماء مصّاص دماء عن علاجه. |
Del 50% que opta por la terapia, sólo el 12% la sigue efectivamente dentro de un año. | UN | ولم يلجأ بالفعل إلى علاج العقم خلال سنة من السنوات إلا 12 في المائة من الذين حاولوا علاجه. |
Tergiversó algunos de sus estudios de casos más famosos, y se atribuyó la cura de personas que, en realidad, habían empeorado su estado. | TED | أساء تقديم بعض أشهر الحالات التي درسها، مدعياً أن علاجه قد عالج المرضى بينما في الواقع أصبحوا أسوأ. |
Pero tu adicción es difícil de tratar y son necesarias varias sesiones. | Open Subtitles | ولكن إدمانك من الصعب علاجه وبحاجة لجلسات متصلة من العلاج. |
Puede que le haya dado demasiada, pero se me hacía imposible tratarlo | Open Subtitles | ربما أعطيته جرعة زائدة لكنة جعل من المستحيل علي علاجه |
Tiene una fractura severa... pero el Dr. Bolivar ha tenido mucho éxito con su tratamiento. | Open Subtitles | إن كسره شديد لكن الدكتور بوليفار قد حقق نجاحاً فحيتاً بأساليب علاجه الجديدة |
Asi que, quizás, debe saber que eso afecta su tratamiento o lo qué él necesita. | Open Subtitles | لذا يجب أن تعلموا في حالة أنه يؤثر على علاجه أو ما يريده |
Es inoperable, pero ella se niega a cualquier otro tipo de tratamiento. | Open Subtitles | لا يمكن علاجه. لكنها ترفض أي نوع آخر من العلاج. |
Hirieron mortalmente al antiguo anfitrión y el simbionte no pudo curarlo. | Open Subtitles | المضيف السابق كان مجروح بشدة في مهمة والسيمبيوت لم يقد على علاجه |
Sólo quiero que alguien descubra de qué se trata para que puedan curarlo. | Open Subtitles | أريد فقط أن يخبرني شخص إن كان بإمكانه علاجه |
Hoy, 1 de las 10 primeras causas de muerte de todo el mundo, el Alzheimer es la única que no se puede prevenir, curar o incluso ralentizar su desarrollo. | TED | واليوم هو أحد أكثر 10 أسباب للوفاة على مستوى العالم، وهو السبب الوحيد الذي لم نتكمن من منعه أو علاجه أو حتى إبطائه. |
El VIH evolucionó de formas múltiples para evadir al sistema inmunológico. Por eso es tan difícil de curar. | TED | طوّر الفيروس طرقًا كثيرةً لتجنّب الجهاز المناعيّ البشريّ، ممّا يجعل من الصعب علاجه. |
Pero es frecuentemente una combinación de terapia hablada y pastillas. | TED | ولكن علاجه يحتاج إلى جلسات علاجية مع استخدام الأدوية معا. |
Imagine un virus, el virus más terrible que pueda y luego imagine que ud. y sólo ud. tiene la cura. | Open Subtitles | تخيّل فيروسًا، أعظم فيروس هولاً.. وبعدها تخيّل أنّك أنتَ، وأنتَ وحدكَ لديكَ علاجه. |
En 1981 no se sabía nada sobre el modo en que se transmitía la enfermedad ni, por supuesto, si se podía prevenir o tratar ni la manera de hacerlo. | UN | في عام 1981، لم يكن شيء معروفا عن كيفية انتقال المرض، أو بالطبع، ما إذا كان يمكن الوقاية منه أو علاجه. |
tratarlo por toxicidad de antihistamínicos... reveló un nuevo síntoma... el cual reveló que no tenía... toxicidad de antihistamínicos, para comenzar. | Open Subtitles | علاجه ضد تسمم مضادات الهيستامين أظهر عرضاً جديداً و الذى أظهر أنه لم يكن لديه تسمم أصلاً |
- Si tiene hipotiroidismo y puso sus medicinas en el café de ella, eso haría que su corazón estallara. | Open Subtitles | إن كان لديه قصوراً بالدّرقيّة ودس علاجه في قهوتها فقد يجعل هذا قلبها ينتشي، بطريقة سيّئة |
No puedes arreglarlo tan fácilmente. Algo así no se arregla así nomás. | Open Subtitles | لا يمكنكِ معالجة الأمر بسهولة، أمراً كهذا لا يمكن علاجه بهذهِ السهولة. |
Nada que no pueda curarse con una ración de grano y un día de descanso. | Open Subtitles | لا شيء لا يمكن علاجه بوجبة من الحبوب و يوم من الراحة |
Dijeron que tuvo un problema depresivo hace unos años pero lo resolvió con medicación. | Open Subtitles | فقالوا انه كان مريض بالاكتئاب قبل سنوات و لكن تم علاجه منه |
Porque necesita ser curado y debe ser tratado como una enfermedad más. | Open Subtitles | لإنه يحتاج لأن يتم علاجه وينبغي معاملته كأى مرض آخر |
Pero tal vez si hago un hoyo en su cabeza lo pueda arreglar." | TED | لكن ماذا إذا قمت بإجراء ثقب داخل رأسه, لربما سيساعدك ذلك في علاجه |
Un gran impedimento para hacer frente al impacto de la epidemia del VIH/SIDA es el alto costo de los medicamentos contra esta enfermedad. | UN | ومن العقبات الرئيسية في معالجة آثار وباء اﻹيدز التكلفة العالية لعقاقير علاجه. |