"علما بالمعلومات المقدّمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • nota de la información proporcionada
        
    • nota de la información presentada
        
    • nota de la información suministrada
        
    • nota de la información que se ofrece
        
    22. El 6 de septiembre, por sugerencia de la Presidenta, el Comité tomó nota de la información proporcionada por el Director General. UN 22- وفي 6 أيلول/سبتمبر، وبناء على اقتراح الرئيسة، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدّمة من المدير العام.
    21. El 4 de septiembre, por sugerencia del Presidente, el Comité tomó nota de la información proporcionada por el Director General sobre el tema 7. UN 21- وفي 4 أيلول/سبتمبر، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدّمة من المدير العام بشأن البند 7.
    37. El 13 de mayo, por sugerencia del Presidente, el Comité tomó nota de la información proporcionada sobre el tema 14 del programa. UN 37- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدّمة بشأن البند 14.
    a) Tomó nota de la información presentada en el documento GC.11/13; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة GC.11/13؛
    10. Tal vez la Junta desee tomar nota de la información presentada en relación con este tema del programa, en particular en lo que atañe a la situación de la ONUDI como organismo de ejecución que aspira a financiación del FMAM. UN 10- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في إطار بند جدول الأعمال هذا، ولا سيما ما يتعلق بوضع اليونيدو باعتبارها وكالة تنفيذية لأموال مرفق البيئة العالمية.
    a) Toma nota de la información suministrada en el documento IDB.30/12-PBC.21/12 sobre las estimaciones complementarias para el bienio 2004-2005; UN " (أ) تحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.30/12-PBC.21/12 بشأن التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005؛
    12. El 26 de junio, por sugerencia de la Presidenta, el Comité tomó nota de la información proporcionada por el Director General sobre el tema 3. UN 12- وفي 26 حزيران/يونيه، وبناء على اقتراح الرئيسة، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدّمة من المدير العام بشأن البند 3.
    a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento IDB.29/8; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.29/8؛
    a) Toma nota de la información proporcionada en el documento IDB.29/8-PBC.20/8; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.29/8-PBC.20/8؛
    a) Toma nota de la información proporcionada en el documento IDB.29/8-PBC.20/8; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.29/8-PBC.20/8؛
    a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento IDB.30/13; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.30/13؛
    a) Toma nota de la información proporcionada en el documento IDB.30/13-PBC.21/13; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.30/13-PBC.21/13؛
    a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento IDB.33/10; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.33/10؛
    a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento IDB.33/3; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.33/3؛
    a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento IDB.33/4; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.33/4؛
    a) Tomó nota de la información presentada en el documento GC.12/14; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة GC.12/14؛
    a) Tomó nota de la información presentada en el documento GC.12/13; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة GC.12/13؛
    a) Toma nota de la información presentada en el documento IDB.34/8; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.34/8؛
    a) Toma nota de la información presentada en el documento IDB.35/5-PBC.24/5; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقةIDB.35/5 - PBC.24/5 ؛
    a) Toma nota de la información presentada en el documento IDB.36/5-PBC.25/5; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.36/5-PBC.25/5؛
    a) Toma nota de la información suministrada en el documento IDB.30/4-PBC.21/4; UN (أ) تحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.30/4-PBC.21/4؛
    45. La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información que se ofrece en el presente documento. UN 45- ربما يود المؤتمر أن يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في هذه الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more