| Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación suministrada en relación con esos dos temas del programa. | UN | ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة في إطار هذين البندين من جدول الأعمال. |
| 6. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 6- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
| 8. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 8- لم يقدّم أي مشروع قرار في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
| 18. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 18- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
| A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación proporcionada por el Director General. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدّمة من المدير العام. |
| 20. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 20- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
| 22. Al no haberse adoptado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 22- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
| 26. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 26- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
| 30. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 30- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
| 32. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 32- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
| 34. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 34- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
| 39. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 39- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
| 13. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con el tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 13- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
| 15. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con el tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 15- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
| Por sugerencia del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación proporcionada (IDB.33/SR.5, párrafos 8 y 9). | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدّمة (الفقرتان 8 و9 من المحضر الموجز IDB.33/SR.5). |
| A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación proporcionada (IDB.34/SR.5, párrs. 7 y 8). | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدّمة (IDB.34/SR.5، الفقرتان 7 و8). |