Will, pienso que es tan grande que estes ayudado. Sabía que habias venido. | Open Subtitles | ويل, أعتقد أنه من الرائع أنك تساعدنا علمت أنك ستأتي للحدث |
Incluso cuando intentaste apuñalarme, Sabía que solo eras un muchacho luchando por sobrevivir. | Open Subtitles | حتى عندما سحبت علي السكين علمت أنك مجرد رجل يحاول النجاة |
Sabía que un día te sentirías intimidado por mi éxito, pero no pensé que sería antes de que nos graduáramos. | Open Subtitles | علمت أنك في أحد الأيام ستكون متخوفا من نجاحاتي ولكني لم أعتقد أن ذلك سيكون قبل تخرجنا |
Porque siempre supe que estabas viva, y si yo tenía la casa, | Open Subtitles | لانني دائماً علمت أنك على قيد الحياة واذا ملكت المنزل |
Entiendo que lo mandó para recuperar una de las películas que tanto interesan al führer. | Open Subtitles | .. لقد علمت أنك أرسلته لاستعادة أحد الأفلام التي يراها الفوهرر مهمة جدا |
Sabía que no eras confiable, así que saqué una póliza de seguro. | Open Subtitles | أترى، علمت أنك لست محل ثقة لذا وضعت لنفسي تأمين |
Sabía que habías sido tú. No le digas nada a Blanche. | Open Subtitles | أنا علمت أنك الذى فعلتها لا تخبر بلانش شىء |
Sabía que iba a pasar, que te ibas a mudar con él. | Open Subtitles | علمت أن هذا سيحصل علمت أنك سوف تنتقلين للعيش مع هذا الرجل. |
Cogí el coche para ir al hospital, pero Sabía que estabas bien. | Open Subtitles | كنت سأذهب إلى المستشفى لكنني علمت أنك بخير |
Sabía que podías hacerlo. | Open Subtitles | لكنني علمت أنك تفعلها أمنت بذلك من أعماق قلبي |
Porque Sabía que tarde o temprano te ibas a enterar | Open Subtitles | حسناً،لأنني علمت أنك عاجلاً أم آجلاً،سـوف تجده |
Sabía que estaría más alegre si lo hubiera hallado. | Open Subtitles | علمت أنك تستطيعين أن تجعلي وجهك أكثر بشاشة إذا اضطررت لهذا |
Eres el mejor. Sabía que entenderías. - Te llamaré más tarde. | Open Subtitles | أنت الأفضل، علمت أنك ستتفهم سأنصل بك لاحقاً |
Sabía que ibas a entender mi mensaje. | Open Subtitles | علمت أنك ستفهم الرسالة التي ذكرتها لوالدك |
Pero yo Sabía que me necesitabas, así que fui por ello al estilo italiano. | Open Subtitles | لكني علمت أنك بحاجة إلي لذا، استخدمت الطريقة الإيطالية |
Si Sabía que era inocente, ¿por qué testificó en su contra? | Open Subtitles | إذا علمت أنك برئ فَلِمَ شهدت ضدك في المقام الأول؟ |
Siempre supe que harías un mundo mejor. | Open Subtitles | لطالما علمت أنك ستغيرين العالم، للأفضل |
Señor Eldridge Entiendo que estuvo en el Andrea Doria. | Open Subtitles | أهلاً، سيد إلدريدج. علمت أنك كنت على متن أندريا دوريا. |
Tengo entendido que tú y tus compañeros servirán... - ...mi pizza a los cuatro quesos. | Open Subtitles | علمت أنك وزملائك الطبّاخين ستقدمون بيتزا الأجبان الأربعة اللّيلة |
Si hubiera sabido que trabajabas para Buddy, te hubiera dejado... | Open Subtitles | لو علمت أنك تعمل لصالح بادي بالتأكيد سأدعك تقف |
¿Qué diría tu madre si supiera que te estás follando a una muerta? | Open Subtitles | ماذا كانت والدتك لتقول لو علمت أنك كنت تعاشر فتاة ميتة؟ |
Me hubiera ayudado saber que se sentía como yo. | Open Subtitles | ليتك أخبرتني كان سيساعدني لو علمت أنك تشعر مثلي |
Newman oí que te encontraste un abrigo de piel en un árbol y creo que le pertenece a un amigo mío y quisiera regresárselo. | Open Subtitles | أجل، لا يا نيومان. علمت أنك وجدت معطفاً من الفراء فوق شجرة وأعتقد أنه يعود إلى أحد أصدقائي |
Sabia que ibas a estar aca. Te vi tomando esa soda grande. | Open Subtitles | علمت أنك ستكون هنـا رأيتك تشرب الصودا الكبيرة |
sé que mientes acerca haber superado el amor y todo ese tipo de cosas | Open Subtitles | لقد علمت أنك كنتِ تكذبين عن كونكِ انتهيت من الحب وكل ذلك |