Sí, quería terminar y Sabía que estaba tomando más tiempo de lo que querías. | Open Subtitles | اجل, أردت الإنتهاء, و علمت انه كان يأخذ وقتاً أطول مما اردتِ. |
Todo esto fue idea tuya. Sabía que no debía dejar que me involucraras en política. | Open Subtitles | كانت كلها فكرتك علمت انه ماكان علي ان ادعك تشركني في السياسية |
Cuando le pedí que fuera la instructora... Sabía que esto removería muchos sentimientos reprimidos. | Open Subtitles | , عندما طلبت منها ان تصبح المدربة علمت انه سيتم التخلي عن الكثير من هذه الامتعة |
¿Sabías que le dio 50 grandes a un predicador que no conocía? | Open Subtitles | هل علمت انه تبرع بخمسون الف دولار الي راهب لم يقابله من قبل |
- ¿Sabías que iba a hacerme eso? | Open Subtitles | علمت انه كان سيفعل هذا بي? انا اسفة جدا. |
supe que experimentaba con animales, pero siempre pensé que era con ratas de laboratorio. | Open Subtitles | علمت انه يجري ابحاثه على الحيوانات لكن ظننت دائماً انها على الجرذان |
Sabía que lo haría. Sabía que iba a tirarnos con su maldito peso. | Open Subtitles | علمت انه سيفعلها ويرمي بوزنه على الحاضرين |
Me llevaron a dar una vuelta, y, sabes, tendría que reconocer algo, pero... Sabía que no podría hacerlo porque nunca antes había estado allí. | Open Subtitles | قادوا بي بالأنحاء وكما تعلمون علمت انه كان علي تذكر شيئاً ما وايضاً علمت انني لا استطيع لانني لم اكن هناك قبلاً |
Sabía que si lo seguía instando a hacerlo aceptaría mi reto. | Open Subtitles | علمت انه ان استمررت بتحفيزك فأنت سترتقي للتحدي |
Yo Sabía que no iba a durar, así que seguí adelante. | Open Subtitles | انا علمت انه لم تكن الاخيرة اذا انا فقط سرت معها |
Sabía que podías hacerlo. | Open Subtitles | أنا فخورة للغاية بك لقد علمت انه بإمكانك فعلها |
Es como una explosión de energía, y yo Sabía que podía hacerlo. Oh, y puedo escuchar cosas. | Open Subtitles | وقد علمت انه يمكنني القيام بذلك ، ويكمنني سماع أشياء |
Porque no importaba qué fuera, Sabía que estaría allí. | Open Subtitles | لانه مهما كان السبب علمت انه دائما سيكون هناك من اجلي |
Intentó estrangularme, pero... eso que dije sobre la rabia en sus ojos, y que Sabía que quería matarme... | Open Subtitles | لقد حاول خنقي , لكن الاشياء التي قلتها بخصوص الغضب في عينيه و اني علمت انه يريد قتلي |
Me llevaron a dar una vuelta, y, sabes, tendría que reconocer algo, pero... Sabía que no podría hacerlo porque nunca antes había estado allí. | Open Subtitles | قادوا بي بالأنحاء وكما تعلمون علمت انه كان علي تذكر شيئاً ما وايضاً علمت انني لا استطيع لانني لم اكن هناك قبلاً |
Eun Gyul... Sabía que lo conseguirías. | Open Subtitles | يون جيول لقد علمت انه باستطاعتك القيام بذلك |
Sabía que fue conveniente, que una prueba como esa apareciera así. | Open Subtitles | لقد علمت انه كان ملائما دليل دامغ يظهر فجأة |
Pero, en el momento en que te conocí yo Sabía que tenía que ser suya. | Open Subtitles | لكن انت , من اللحظة التي قابلتك فيها علمت انه سيكون لك |
Pero luego me di cuenta de que Sabías que fui yo. | Open Subtitles | لكن عرفت أنكِ علمت انه كان انا على أي حال |
Tu Sabías que era un pervertido y no nos dijiste. | Open Subtitles | لقد علمت انه كان منحرفا و لم تخبرنا |
¿Sabías que tiene dos madres? | Open Subtitles | هل علمت انه لديه زوج من الامهات؟ |
supe que tenía que llevar un banjo a China. | TED | علمت انه يجب ان اخذ الة البانجو معي الى الصين |