Pero Alguien tiene que quedarse a cuidar todos sus territorios y todos sus intereses aquí. | Open Subtitles | لكن على أحد ما أن يبقى خلفك ويحافظ على أراضيك وكل مصالحك هنا |
Alguien tiene que cubrirnos las espaldas cuando estemos dentro. | Open Subtitles | بينما نحن في داخل المصرف على أحد ما أن يتواجد في الخارج ليحمينا |
Alguien tiene que aprovecharlo. | Open Subtitles | إستغرقت أشهراً لهذا الموعد، على أحد ما أن يستفيد |
Supongo que éste no es el mejor lugar para conocer a alguien. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد هذا ليس بأفضل مكان للتعرف على أحد ما |
Esas lechuzas no pueden pelear por ellas mismas. Alguien debe defenderlas. | Open Subtitles | لا تستطيع البومات الدفاع عن نفسها لذلك على أحد ما أن يدافع عنها |
- Que alguien avise a quirófano. - Ahora mismo, doctor. Tranquilo. | Open Subtitles | ــ على أحد ما أن يتصل بغرفة العمليّات ــ حالاً , أيّها الدكتور كان يجدر بي الذهاب إلى مكان آخر |
Alguien debería encerrarlos a los dos en una sala hasta que vean cómo llevarse bien. | Open Subtitles | أعتقد أنا على أحد ما أحتجازكما في غرفة إلى أن تجدا طريقة لتتفقا |
Alguien tiene que preguntar. | Open Subtitles | على أحد ما أن يسأل لأنك قد لا تتكلم عن ذلك, ولكنه هناك |
Bueno, esa es una habilidad importante. Alguien tiene que ocuparse de las facturas. | Open Subtitles | إنها موهبة رائعة، على أحد ما أن يهتم بالفواتير |
Diablos, Alguien tiene que fregar los inodoros. | Open Subtitles | حسنا يجب على أحد ما أن ينظف المراحيض اليس كذلك؟ |
No puede hacer eso Es divertido chicos, pero Alguien tiene que venir a limpiar | Open Subtitles | كان مضحكاً، لكن يجب على أحد ما أن يصحح الأمر |
Bueno, Alguien tiene que cuidarlas, y resulta que soy yo. | Open Subtitles | حسنا, ينبغي على أحد ما أن يهتم بكن و صادف أن ذلك الشخص هو أنا |
Alguien tiene que pensar aquí. | Open Subtitles | حسنا , على أحد ما العمل على التفكير هنا. |
Estoy arrojándome a una fiesta. Alguien tiene que hacerlo. | Open Subtitles | ,فقد رميت نفسي بحفلة و على أحد ما فعل ذلك |
Bien, Alguien tiene que sacarle esa manzana. | Open Subtitles | حَقيقة، يجب على أحد ما أن يُبعِد تلك التفاحة عنه. |
Alguien tiene que ir por ese niño. Se lo prometí a su padre. | Open Subtitles | على أحد ما احضار ذلك الولد لقد وعدت والده |
Alguien tiene que ir por ese niño. Se lo prometí a su padre. | Open Subtitles | على أحد ما احضار ذلك الولد لقد وعدت والده |
Todos vosotros estáis dejando que os guíe el miedo, pero Alguien tiene que encontrar el coraje de ponerse en pie aunque tengan miedo. | Open Subtitles | أن جميعكم تدعون الخوف يقودكم ولكن على أحد ما إيجاد الشجاعة للمحاربة بالرغم من كونه خائف |
Pero Alguien tiene que inclinarlo. | TED | لكن على أحد ما أن يثني القوس. |
Bueno, espero que no tengas pensado utilizar esa miseria de cuchillo sobre alguien. | Open Subtitles | حسنا, أتمنى أنك لن تستعمل السيف المأساوي هذا على أحد ما |
Alguien debe disfrutarla. | Open Subtitles | حسناً، يجب على أحد ما أن يستمتع بحوض السباحة |
- ¿Estás seguro de que quieres...? - ¡Que alguien avise a Riggs! | Open Subtitles | ... ــ هل أنت متأكد أنّك تريد (ــ على أحد ما أن يُحضر (ريغز |
¿No cr...crees que quizás Alguien debería salir y empezar a buscarle o algo? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه ربما يجب على أحد ما أن يذهب و يبحث عنه أو شئ ما ؟ |