"على الأرجح لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Probablemente no
        
    • Tal vez no
        
    • Seguramente no
        
    • Seguro no
        
    • probable que no
        
    • probablemente ni siquiera
        
    Porque, sabe, supongo que Probablemente no sabe un pepino de esa basura. Open Subtitles لأنّني أفترض أنّك على الأرجح لا تعرف شيئاً عن ذلك
    Probablemente no saben que esto salió, y cuando lo vieron, tuvieron un ataque de histeria. Open Subtitles هم على الأرجح لا يعلمون أن هذا أنتشر وعندما يرونه سيصابون بنوبة غضب
    Sin embargo, cuando invades un lugar que Probablemente no debiste, terminas luchando contra gente normal vestida con ropa de gente normal. Open Subtitles متى وأينما ذهبت لغزو مكانٍ على الأرجح لا تبتغيه ينتهي بك المطاف مُقاتلاً أناس عاديين يرتدون ثياب عادية
    Probablemente no quiere trabajar más conmigo. Open Subtitles إنه على الأرجح لا يريد العمل معي بعد الآن.
    Tal vez no creas en el matrimonio. Open Subtitles أنت على الأرجح لا تؤمن بالزواج
    Y sé que eres religioso, y que seguramente, no quieres escuchar nada de esto. Open Subtitles وأعلم أنّك متديّن وأعلم أنّك على الأرجح لا ترغب بسماع كلّ هذا
    Pero te diré esto, Probablemente no, por razones obvias. Open Subtitles :و لكنى سأقول هذا ,على الأرجح لا لأسباب واضحة جداً
    Probablemente, no te importe que manden una nota a casa, y te torturen. Open Subtitles أنت على الأرجح لا تمانع بخطاب لوم مرسل لبيتك.
    No saben que tú eres negro, así que Probablemente no. Open Subtitles أنهم لا يعلمون أنك أسود اذاً على الأرجح لا.
    Menos el Scrabble, porque mamá dice que Probablemente no sepan leer. Open Subtitles باستثناء لعبة ترتيب الحروف, لأن والدتي تقول أنه على الأرجح لا يمكنهم القراءة.
    Le digo que Probablemente no sea nada, ¿verdad? Open Subtitles أن أستمر بإخباره أنها على الأرجح لا شئ , صحيح ؟
    Que Probablemente no es amenazador o canceroso. Open Subtitles التي على الأرجح لا تهدد حياتك أو سرطانية
    Probablemente no es nada, pero conoces a Leslie, me hizo venir. Open Subtitles إنه على الأرجح لا شيء، ولكن تعلم يا ليسيل جعلتني أحضُر
    No, tienes razón, Probablemente no sé De lo que estoy hablando, si. Open Subtitles كلاّ أنتِ محقة على الأرجح لا أدري عما أتحدث
    Probablemente no debería deciros esto, pero muchos chicos en el almacén tiene multiples trabajos, asi que... tenemos un lugar. Open Subtitles على الأرجح لا يجب أن أخبركما بهذا لكن الكثير من الرجال بالمستودع يعملون بوظائف متعددة، لذا.. لدينا مكان
    Tengo que decirte algo y Probablemente no deba. Open Subtitles علي أن أخبرك أمراً و على الأرجح لا ينبغي علي ذلك
    Como empleada del gobierno, Probablemente no debería decir esto, pero... ¡Vaya! Open Subtitles كموظفة حكومية امريكية على الأرجح لا يفترض أن أقول ذلك و لكن .. وواو
    Probablemente no debería de hablar de ello. Open Subtitles على الأرجح لا يجب علي أن أتحدث حول هذا الأمر
    Ya saben, pienso que Tal vez no deberíamos alcoholizarnos completamente este fin de semana. Open Subtitles أظن أننا على الأرجح لا يجدر بنا أن نثمل كلياً في هذه العطلة.
    Te explicaré todo si es lo que quieres, pero, creéme, Seguramente no. Open Subtitles سأشرح لكِ كل شئ لو تريدين ذلك , لكن ثقي بي أنتِ على الأرجح لا تريدين
    Seguro no tienen papá ni autoestima. Open Subtitles أنها حصلت على الأرجح لا أبي في حياتهم، تدني احترام الذات.
    Y sé que es probable que no sepas lo que eso significa. Open Subtitles وأعلم, أنك على الأرجح لا تعلمين مامعنى ذلك
    Escucha, sé que no nos hicimos promesas, y probablemente ni siquiera importa, pero he comenzado a ver a alguien... Open Subtitles اسمع، أعلم اننا لم نقوم بوعود لبعضنا البعض. وأنت على الأرجح لا تهتم. لكني بدأت بمواعدة احدهم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more